af hwad som tillfredsställer big på gamle dagar; att du med omtanfa och flit mas vit nyttig på den plats försynen ställt dig. Huru fan den stora krinolinen, den långa klädningen bära fig i ditt praktiska hemlif? Du fan ju med möda flänga bin törrv utan att låsa in dig sjelf — Huru lätt för ven ej i golfwet och flår sönder, hwad fom fått en lägre plats; ja tusende små obehag medför få ftort omfång, särdeles för en qwinna i hugs hållsbestyren. På promenad kan det gå för sig att likna päfogeln, men huru ledsamt wid hbemkomsten att i sitt propra hem hafwa medfört så mycket dam. Wår älskade konung har tillåtit qrwinnan blifwa myndig och tillåtit henne få utöfwa flera af de sysselsättningar fom förr bestreds af män; men, kära qwinna! huru tager du dig ut på ett brådskande embetsrum, med krinolinen och släp? huru ofta blifwer du ej hindrad af en fot, fom fäst din fjol wid golfwet? Tro: ligen skola då männerna le och säga med fru Lennaren: en qwinna är ändå en qwinna! Will du stiga i förståndige mäns aktnina, mill du bivraga till vin fjelfständighet, att med arbete försörja dig eller din familj, war då ej slaf af ett bruk, som är skylten af en flärdfull qwinna: stor krinolin och — släp. — J Gotlands läns tidning läses: 3 ett nyligen anländt bref från Grimsby i England förmäles att dit anländt ett fartyg med 1,200 emigranter från Swerge och Norge. De woro mormor ner och på färd till mormonernas förlofwade land i Amerika. Sällskapet hade lidit jemmerligt under resan, emedan utrymme saknats, anordningarne warit klena och folket inpackadt. Mycket mifnöje råtde redan, och flere wille enträget wända hem igen, men — omöjligt! — ty föreståndaren eller wärfwaren hade allas penningar om hand, och på alla uppfordringar till ärlighet swarade denne endast med ett hånfullt — grin. En swensk manspersoun lyckades dock rymma: ifrån bytet och måste alltså afstå hela ren summa, han erhållit för fin förfålda egendom i Swerae samt alla kläder och förnödenheter; sedan nödgades han tinga ihop hjelp att komma hem. Som brefskrifwaren v. konsul på ftället, är från Gotland, efterforskade han, om tilläfwentyrs någon gotlännina war med och träffade då med förwåning 24 personer från Wamlingbo socken eller deromkring. Det mar swårt att i tessa bedröfliga fysionomier och ruskiga resenärer igen: känna eljest fryntliga och snygga pot: länningar. Afwen de syntes mer än mätta af färden, och den ibland dem, som wågade eller wille tala uppriktigt, förflarade fia gerna wilja återwända. Mormonerna hade förut warit baptister och derförut läsare. Man finner således att sjukdomen är läsarefeber, derefter baptistyrsel och slutligen more. mongalenskap Ommändelsen, fom egentligen är en kringwändelse, är då först fullkomliag, sedan, tad ware allt pjunk och