egnade för ätande och drickande, utan hafwa ett högre mål till fyfte. — Ehuru Red under nästl. höst i denna tidning intog hufwudsakligaste innehållet af traktater emellan Swerige och Norrige å ena sidan samt Frankrike och: England å den andra, will dock Rev. för fullständighetens skull och i fin helhet här intaga detta wigtiga dokument, fom nyligen utkommit i Swensk Författningssamling och hitkom med förra posten. Wi tillåta oss härmed fästa läsarens uppe mårksamhet på skillnaden i sjelfwa ordalydelsen i den franska och engelska hands lingen; i den sednare förbinder H. M:t Drottning Viktoria ej allenast fig, utan jemmäl arfwingar och eftertrådare, att troget hälla det ingång na förbundet, men i den franska år ans norlunda. Nämnde handlengar äro af följande lydelse: sveöxaetat. emellan. Hans Maj:t Konungen af Smwerige och Norrige, Hans Maj:t Fransmännens Kejsare oh Hennes Maj:t Drottningen af det förenade Ko: nungariket Stora Britannien och Jrland, afhandlad och afslutad i Stockholm d. 21 November 1855, ratificerad på Stodholms Slott den 30, i Paris den 28 och i Windsor den 29 November 1855. Wi OSCAR, med Guds Nåde, ete., göre weterligt: att då Wi och Vår Kärälsklige Broder, den Stormägtigste och Högborne Furste och Herre, Herr NAPOLEON, Fransmännens Kejsare, samt Wår Kärälskeliga Syster, den Stormågtigsta och Högborna Furstinna och Fru, Fru VICTORIA, Drottning af det före nade Konungariket Stora Britannien och Jrland, lifwade af en ömsesidig önskan att öfwerenskomma om sådana mått och steg, som kunna bidraga att betrygga de förenade Konungarikena Swerige och Norrige wid ett oförryckt bibehållande af deras områden, fnnnit för godt att träda i underhandling om afslutandet af en färffild Tractat till beseglande af de med afseende derå träffade öfwerenskommelser, oc) Wi, i detta ändamäl, å ömse sidor, utnämnt Wåre befullmägtigade Ombud, nemligen Wi, å Wär sida, Of Alskelig, Wår Troman, Stats-Ministern för Utrikes ÅArendena, Riddaren och Commens dören af Wåre Orden, Storfors af Wår Norska S:t Olafs Orden m. m. Wälborne Herr Friherre Gustaf Nils Algernon Adolf Stjerneld, och Hand Maj:t Fransmännens Kejsare, å Def sida, Def Envoye Extraordinaire och Ministre Plenipotentaire wid Wårt Hof, Officeraren af Kejserliga Franska Hederslegions-Orden, Commendeuren med Stora Korset af Wår MNordftjerneOrden, Commendeuren af Kongl. Portugisiska ChriftisOrden ——— RR