Måmne ej dessa sanningar äfwen ega fig tillämplighet på rikets första stand, på wårt? — J säället för att adelns söner förr nästan uteslutande uppfostrades för rikets tjenst, ingå nu allt flera af dem i de närande yrkena, arbe eta ära har blifwit erkänd äfwen af adeln, allt flera egna fig ar em bättre stötsel af ärfd eller förwärfd jord eller ät industriella yrken. Äfwen de mång artade kommnnala bestyr, fom pa sednare är utwecklat fig i en förut ej anad stala, omfattas af adeln med förkärlek. Adeln har derigenom redan börjat sammansmälta med de öfriga klasserna och derigenom erkänt, att den nya tidens ansprak äro rättmätiga, och stall den, fortgående pa denna bana, med all säkerhet finna att arbetet för det allmänna bästa medför fin lön i medborgares förtroende och att, på grund deraf, ett ej ringa antal af adelngler damöter frall, äfven fedan de famfälta walen blifvit antagna, als las att deltaga i de båda kamrarnes arbeten. Det inflytande på de allmänna ärendena, som de sålunda förwärfwa fig, skall ocksa utan twifwel blifwa af en wida mera ingripande art än det de, afstängda fran de öfriga rilsstanden, hittills utöfwat. Manga hysa ocksa den förhoppning, att den af adeln nu äffas de uppoffring ej slall i ficlfma werket blifwa få stor fom det mil synas wid första paseendet — för dem nemligen, fom wilja egna sina krafter åt beredandet af allmänt gagn. Men om ocsa denna uppoffring skulle blifwa få stor, fom mången befarar, fä tro wi att, när afgörandets stund inträder, Swea riles adel skall nu fom förr lyssna till fin folttäre Konungs uppmaning oc) med högsint fosterlandskärlek wisa fig redobogen att, för hwad den an: fer det belas wäl kräfwa, offra gamla rättigheter. Blott derigenom kan Sweriges folk ater blifwa fullt enigt, och, dä enighet ger styrka, stall det ocfa först derigenom utweckla fin fulla kraft sawäl till afwärjande af yttre anfall fom till utwedlande af landets alla inre tillgangar. Att swenska folket skall i fitt hjerta hälla adeln råkenskap för denna uppoffring älffa wi att tro Om också detta ej skulle blifwa fallet, sa finner fosterlandswännen sin bästa lön i medwetandet af uppfyllda pligter, ibland hwilka den är heligast, att uppoffra det enskilta för det allmännas wäl. Denna känsla eldar hwarje sann swensk riddermans hjerta, och det är med den jag pa de församlades wägnar far uttala war tillfredsställelse och war erkänsla för det steg K. M:t mu tagit ges nom framläggandet af ett förslag till representationens ombildning. H. M. Konungen, fom under fin forta regeringstid redan infört få många genomgripande förbättringar i war friminallags ftiftning i den rörande religionsfrihet, i kommunalwäsendet, i gmwins nans ställning inom samhället m. m., har genom detta förslag, med hwilket H. M:t afsett uppfyllandet af nationens länge hyfsa önskningar, fatt kronan på sitt höga werk och dermed ät fig förwärfwat oförgängliga ansprak på fitt folks tacksamhet och kärlek. Jag ber er derföre, mina herrar, instämma i swenska folkets urgamla walsprak: Gud beware Konungen och fäderneslandet! En tacksamhetsstal för H. M. Konungen! Det Konoliga Representationsförslaget. Falköpings Tidning berättar att en församling af prester i Skara stift till samtliga stiftets kontraktsprostar aflåtit en skrifvelse med anhållan om kringsändande af följande cirkulär: , Till vördiga presterskapet inom . . .... kontrakt! Enär uti Höglofliga Rikets Ständers Konstitutionsutskott Konglig Majestats nådiga förslag till ny riksdagsordning visserligen blifvit förklaradt hvilande till grundlagsenlig behandling, men samma utskotts ledamöter af högvördiga Presteståndet förklarat sig vilja afgifva reservation emot detta beslut, så hafva några prester inom stiftet (ibland dessa så väl kontraktsprost samt kyrkoherde som komminister och extra ordinarie) önskat att inom samtliga kontrakten måtte komma att till alla herrar embetsbröder cirkulera sådana underdåniga adresser till H. M. Konungen som den hosgående, på det att hvarje prest, äldre eller yngre, som önskar inför K. M:t få i underdånighet uttrycka sin åstundan att nämnda nådiga förslag blifver svensk grundlag, mätte till sådant underdånigt tillkännagifvande lemnas tillfalle genom att teckna sitt namn. embete och tjenst under den inom kontraktet cirkulerande adressen, hvilken gemensamt med de öfriga derefter kommer att till Stockholm och stiftets högt vördade biskop eller någon annan af stiftets herrar riksdagsmän afsändas, med ödmjukaste anhållan om underdånigt framlemnande till II. M. Konungen. Detta cirkulär, som å församlingens vägnar är undertecknadt af dess sekreterare, komministern i Böne Claös Joh. Ljungström, åtföljes af en adress till Konungen, hvari, jemte uttrycken af den innerligaste taeksamhet emot H. M:t för det Kongl. Representationsförslaget, uttalas presterskapets öfvertygelse derom, att detta förslag ,gifver den fullaste borgen för den evangeliskt-lutherska lärans beskydd och för beskyddandet af de förmåner, som af ålder medgifvits denna läras presterskap i Sverige. NN ——r— —