gusti och Oktober owanligt falla; om Nowember har torr wäderlek utan frost; om löfwen ännn icke fallit of trä den; om wintergatan synes hwit, har man köld att förwänta, och ju hwitare den synes, ju skarpare köld och stadigare winter bebädar den; men har den stora mörka läckar, nunhi: det motsatsen; nordlig wind bådar köld; stora, stillastående moln betyda stark, ihållande sorm, då deremot låga och hwita skyar båda snö. Fin snö är ett förebud till sträng fött, men större, fom lift ull eller fjädrar nedfaller och är fram, förkunnar måttlig löld och töwäder; församla fig smärre foglar hoptaldifmar skog och täta busksnår, frukta de snart förestående sträng köld. — Sådan Nowember är blir nästa Mars, Heter det, och åska i Nowember betyder sträng winter, men fruktsamt år. Aj öfriga gamla märken under månaden märkas föl jande: Gad i skogen allhelgona-dag — få säger bonudpvattifan — och uppleta en rå ek eller bok, skär deraf en spån: om denna pan är torr, betyder det en warm winter; är hon fuktig, då blifwer wintern kall. År wädret på Mårten biskop (den 11) mulet Hela dygnet om, få blir det en oftadia winter. Regnar det, få faller regn i påföljande femton dagar. Ar wätrel deremot klart, så har man att wänta en skarp winter. Klart wäder på Andreas dag (den 30) skall betyda en jemn winter, men mulet wäder en ostadig winter. Andreas snö anses skadlig för helsan. J afseende på det blifwande wädret wid jultiden, säger ett gammalt kändt ordspråk: Om Anders braffar? (är torr) ffall julen flaffa? (wara waåt eller regnig), eller: När Anders-måfesffon knarrar, få ffall jule-ffonu plaska, och tvärtom. Runstafwen utmärker denna dag med 1) ett s. k. Andreas-fors? (34), det fors hwarpå S:t Andreas (eu af Jesu apostlar) blef korsfäst; 2) en fiff-Erof, ty nu skall man begynna fiska juleifken, heter det; 3) eu väfs sax, till tecken att fånga de nu kringftröfwande räfwarne, och 4) en stor sko, afseende behofwet att förse fötterna med bättre skoplagg mot winterkylan. lnnu fägna en del af Oftober-blommorna blomfterz wännens öga innan de bortfrysa. Sådana äro Junge frun i det gröna, Poppelrosen, Scabiosa, Krusmalva, Höstadonis, Natt och dag, Tufenffönan, After, Gyllenlaken, Solrosen m. fl., af hwilka en del tåla 5 till 8 graders köld innan de bortfrysa. Swanen flyttar i början på denna månad till fydliga länder, i hwilket afseende runstafwens bild för den 3 Now. utmärkes med en swan. Björnen går nu i sitt ide och haren antager fin winterdrögt. Jnsekterna hafwa nu förswunnit. Om uppeplöjning af gammal mark ännu ide är fullbordad, bör den snart werkställas, emedan man ej fan wara säker för inträffande köld. Sädeströskning fortgår och åkerredskap insättes och förwaras från röta. — Släddon iordningställas. Egentliga tiden för gäs-flagt är nu inne (wid S:t Mäårtens-tiden den 10 och 11). Ljus-ftöpning företages innan för stark köld inträffar; men ett gammalt ordspråk säger: StKarin (den 25) spinner ljusewekar till jul, och bondpraktikan säger: klart wäder på Karins-måfan gör madra juleljus. Biftodarne flyttas på fin winterbänk och aktas för takdropp samt för biens mr farligafte fiender: råttorna. Will biodlaren widare föröka fin bigård, få bör han nu tänka på anskaffandet af behöfligt material till nya stockar. För helsans bewarande anlägge man nu en passande winterdrägt, men akte fig för en alltför stark fammars wärme och klemighet. Ett glas godt rödt win och starkt kaffe om morgonen, eller med ingefära och mulfot-frids dadt äggöl äro nu helsosamma. Wid häftig nordlig wind, hålle man sig, om möjligt, inom hus och iakttage —— k ai! vFFF——— Lena såg väl, att det var samma Jerker i botten, men Jerker hade blifvit så mycket barsk på