mycket omsorgsfullt här. Moer är en samvetslös skurk och torde försöka att skrämma henne till att fly eller att på något sätt skada henne. I går skickade han sin betjent för att stjäla hennes vigselattest från henne; men lyckligtvis blef den planen omintetgjord. Jag är nästan ledsen öfver, att ni är i hufvudstaden. — Jag skulle flytta ut på landet, om det ej vore för min gästs skull, sade mylady. Det är min skyldighet att vara så artig som möjligt mot grefvionan, och hon önskar se något af det engelska sällskapslifvet. Jag önskar, att jag kunde göra mera för dig och denna älskliga flicka, Hugh, än blott erbjuda henne en tillslyktsort från hennes förföljare. Hennes ansigte bekräftar alla dina loftal öfver hevne. Jag ser, att kapten Glint innehar en hög plats bland officerarne i handelsflottan. Gliat är en gammal god familj, såsom jag fann, då jag bläddrade igenom handboken öfver landets adliga familjer, och ehuru du kunde ha haft högre anspråk, Hugh, och gift dig med en flicka af hög börd, skulle jag vara mycket belåten med det val du gjort, om omständigheterna tilläte dig att gifta dig med henne. Den der rysliga vigseln — en tom ceremoni — skiljer dig från henne lika mycket, som om hon i verkligheten vore Darrel Moers hustru. — Jag inser allt det der, tant Julia, sade sir Hugh, i det hans ansigte tycktes mörkna. Jag önskar, att ni kunde ha Honor alldeles för er sjelf under några veckor. Hon har en tung börda att bära, och societetslifvets pladder skulle förefalla henne odrägligt. Men ni har ej sagt mig hvem eder gäst är?