Göteborgsposten – 29 december 1870, sida 1

Article Image
ROFFOGLAR Roman af M. Braddon, förf. till -Lady Audleys hem ighetm. f Öfvors. från Engelskan. Hon var ej der. De isärdragna sängomhängena visade endast den bädd hveri hon legat. Han förde förvirrad handen till pannan. — Hvad betyder detta? frågade han sig sjelf; säkerligen dog hon i detta rum. lan gick skyndsamt till sin hustrus rum. De hade kanhända slyttat Charlotte dit straxt efter hennes död. Han öppnade dörren och gick in; men ingen fanns der. Han gick till Dianas rum. Äfven det var tomt. Ena nattsäck och en koffert stodo på golfvet liksom för afflyitning. Det fanns ej något mera rum i denna våning. Uppöfver voro tjenstepersonalons rum. IIan gick ner i matsalen och ringde på klockan. Tjensteflickan infann sig straxt efter denna ringning. — livar är er matmor? frågade han. — Borta, sir. Hon for ut klockan åtta på morgonen. D:r Jedd var här och bad att jag skulle gifva er detta — tillika med attesten. Ättesten! Ja, attesten om Charlotte Hallidays död. Den attest han i morgon tillika med andra papper måste ss RR D

29 december 1870, sida 1

Thumbnail