ä tDt F D wtDd:;od————— om mitt giftermål. Jag har endast rådfrågat mitt hjerta vid det val som jag gjort och jag hoppas att detta val skall stadfästa min tillkommande lycka. Jag tillbringar de första veckorna efter giftermålet i en enslig trakt af norra Wales. Den 24 d:s skola lady Eversleigh och jag begifva oss till Raynham, der vi skola bli glada att få so er så fort som möjligt efter vår ankomst. Kom till oss, min käre gosse; kom till mig, som om denna olyckliga misshällighet aldrig uppstått, och vi skola gemensamt öfverlägga om er framtid. Er tillgifne onkel, Oswald Evoerslotghr. Roya! Hötel, Bannerdoon, N. W. Ingenting kunde vara mer tillfredsställande än detta bref. Reginald Eversleigh och Victor Carrington dinerade tillsammans denna afton och samtalade derunder om baronetens bref. — Nu har ni vägen fullkomligt sifven för er, sade läkaren; ni far till Raynham, gör er så angenäm som möjligt för bruden, vinner er onkels hjerta genom att låtsa de bittraste samvetsförebråelser för det förflutna och den högsta oegennytta för framtiden samt låter mig sörja för resten. — Men hur tusan kan ni hjelpa mig på Raynham? — Tiden allena kan utvisa det. Jag vill för närvarande blott gifva er en liten vink. Blif ej öfverraskad om ni oförmodadt möter mig derborta i Yorkshire och sök ej motarbeta mig huru ni än tycker att jag spelar mina kort. Hvad jag än kommer att göra, gör jag i ert intresse, lita på det. Kom ihåg, ifall vi träffas deruppe i norden,