Moderna Vagabonder ) Roman af Edmund Yates. Öfversättning. — Känner ni mig icke? Jag var här igår. Jag har varit här förr. Jag skulle få lof att tala med mr Dallas klockan elfva. Kan jag ej få träffa honom? Är det suämre med honom? Tjenstflickan kände gossen och lät honom genast komma in. — Kom in, sade hon, jag skall säga er det inne. Det är något mycket värre än hans helsa, hvarom det ir fråga. Jim försvann alltså in i huset, en ynnest, som, emedan den var omöjlig att erhålla för dem sjelfva, betraktades med stor harm af mängden. Ehuru den upprepade gånger skingrades af den verksamme polisbetjenten, samlades den dock åter under förhoppning att gossen skulle komma ut, då den kunde erhålla önskade upplysningar Men den väntade förgäfves; gossen kom icke ut. Vagnen höll ännu alltjemt utanför dörren och efter omkring en timmas tid kom en herre af allvarsamt utseende ut från det så gåtfulla huset, satte sig in i vagnen och körde hastigt bort. Folkhopen hade ej lycka med sig; ingen hade hört hvart kusken skulle köra. Och nu blef det en sådan .) Ä