Svenska Arbetarens n:o 3, för d. 21 d:s, innehåller: Charles Gounod med (porträtt); Gånge Rolf (med illustr.); Hustrun hemma och mannen på krogen; Varma källor (med illustr.); Utfärden (forts.); samt Ute och hemma. Offer för Dryckenskapslasten. I. f. kronolänsmännen J. V. Gädda har till länsstyrelsen inrapporterat, att torparen Anders Mattisson på Löfås under Skafveröd i Tanums socken, som den 7 dennes begifvit sig från sitt hem, dagen derefter på morgonen anträffats nära död på landsvägen vid Klefva och att han kort derefter aflidit på gästgifvaregården Hede, hvarest han ännu förvaras. Vid besigtning å den döda kroppen har intet yttre våld kunnat upptäckas, men mannen var känd för ett oordentligt och supigt lefnadssätt. Vederbörande provincialläkare är beordrad att å Mattissons döda kropp verkställa medikolegal obduktion, för utrönande af dödsorsaken. Egendomshandel. Huru mycket priset på jordegendomarne i närvarande penningetryckande tid fallit, kan slutas af följande egendomshandel: D. 10:de innev. månad såldes egendomen Morrud, belägen i de s. k. Wikaskogarne i Skaraborgs län, för högsta inteckningsbeloppet, 110,000 rdr rmt, till fabrikör Ekblad i Motala. För några år sedan sålde samme man nämnde egendom till assessor Jansson i Motala för 148,000 rdr rmt. Töreboda Tidning, som under sin korta tillvaro ofta och svårt angripits af sjukdom och således nödgats upphöra någon tid med sina visiter hos allmänheten, har nu på nyåret blifvit sängliggande för fjerde gången — och föga hopp är om dess vederfående. Det boktryckeri som inköpts för tidningens räkning har öfvergått i annan mans hand, sedan den egentlige egaren deraf, som ock var tidningens förläggare, patron August Hägg på Karstorp, upphört med sina litterära sysselsättningar och återgått till de för honom mera naturliga — i bränneriet och vid plogen Helsingborgs export under år 1864. På 684 tartyg hafva under förl. år 268,461 tunnor spanmål blifvit från Helsingborg utskeppade, deraf 258,685 till utrikes orter samt 9,776 till inrikes. Utaf de till utlandet utskeppade utgjorde 222,987 tunnor hafre, 17,624 hvete, 15,167 korn, 24 råg, 23 ärter samt 2,860 linfrö. Af Helsingborgs exportörer har handl. P. Olsson till utlandet sändt: 128,086, S. P. Kalling 50,438, Joh. Henckel 37,791, Carl Flyborg 21,429, A. H. Ehödin 14,091, Charles Johnson 4,956, Fredr. Henckel 1, 428, Joh. Hallberg 194, åtskilliga andra personer 272 tunnor. Spanmålsexporten från Helsingborg år 1863 utgjorde 195,632 t:r. 1864 års export har således med 70,829 t:r öfverskjutit 1863 års, hvilket visar den starka utvecklingen af Helsingborgs handel och är särdeles löftesrikt för dess framtid. O. U. Torsslow. En brefskrifvare från Stockholm till Norrköpings Tidningar berät tar: En person, känd och värderad af alla teaterns vänner i Sverige, veteranen på scenens tiljor hr O. U. Torsslow, har varit nära att duka under för halssjukdomen diphteritis. Efter att ha sett plötsligt och nästan på en gång två sina barnbarn bortryckta af döden, insjuknade han sjelf så allvarsamt, att under tvenne dagar föga hopp fanns om hans återställande. Numera lärer dock all fara vara öfverstånden, ehuru vid hans höga ålder diphteritis är en af de betänkligaste åkommor att öfvervinna. För hvarje gång tanken ledes till namnet Torsslow, kunna vi icke undertrycka en känsla af blygsel tör det ringa erkännande denne store konstnär rönt från det allmännas sida; han har bortgått från den sceniska verld, der han i dubbel bemärkelse varit en konung, och dragit sig tillbaka i en undangömd vrå på landet, rik på minnen och vunna lagrar, men ingenting annat. Vi veta nog att hans Tblygsamhet gör honom skygg tör dessa offentlliga betyganden med mera eclat, men det finnes så många sätt, om viljan är god, och vi Ttrukta att det blott är den svenska trögheten, som här bär skulden. Men hvarför har ingen sstjerna från samhällets höjder hittat vägen till honom, då ur nådens ymnighetshorn så många vedermälen strömmat ner till snart sagdt hvarje vrå af det kungliga Sverige? Men det händer att, ur högre synpunkt sedt, man kommit i valet och qvalet om hvilken stjerna varit nog värdig, och derföre — blef det som det blef.