—— 2W —22 utan att dertill bidrager ett organiseradt sy stem af agenter, samt noga sammanhängand och hvarandra suppleerande kommunikatione 1 de särskilda länderne. Min och mina affärsvänners afsigt är nu att om Eders Kongl. Maj:t nådigast täckte omfatta vår plan, inrätta en regulier ängbäts fart å ena sidan mellan Dunkirchen eller an nan plats i N. Frankrike, Grimsby i Englanc och Göteborg; samt å den andra mella Sodertelje, Stockholm eller, om Nynasbanar kommer till stånd, Nynäshamnen och Ryss land samt Finland. För att möjliggora en sådan transito handel ötver Sverige, måste den komma til stånd så nära samridigt med jernvägens öpp nande mellan Göteborg och Stockholm som möjligt, eller åtminstone kort derefter; ty sedan några, till följd af höga jernvägsfrakter misslyckade försök afskräkt de mer foretagsamma atv söka denna väg, äfven om frakterna kort derefter skulle komma att betydligt nedsattas. Då imellertid ett sådant väl organiseradt bolag icke kan komma till stånd, utan säkerhet att Eders Kongl. Maj:t för någon viss bestämd ud medgitver traktnedsättning, särdeles som de hogst betydliga kostnaderna for inledandet och det kraftfulla bedrifvandet at rysk transitohandel öfver Sverrige — som måhända under den första tiden af bolagets existens skall förorsaka icke obetydliga förluster, eljest skulle afhålla mina affärsvänner i Sverige och utlandet från att våga inlåta sig i en dylik spekulation, vågar jag i djupaste underdånighet anhålla: att på en tid af uo år, eller eljest så läng tid Eders Kongl. Maj:t prorvar skäligt, samt råknadt från den dag sådan nådig tillåtelse meddelas, måste mig förunnas att å Vestra stambanan från Göteborg will Stockholm, Södertelje eller, om Nynäsbanan blifvit färdig, Nynäs, samt vice versa, befordra varor etter hkstämmig taxa på soljando vilkor, nemligen: 1:o. Frakt etter gällande jernvägstaxa betalas tills det al mig inom ett år på Vestra stambanan befordrade gods uppgår till en vigt al en million centner, då frakven reduceras ull ett pris utaf en rdr rmt per centner och skilnaden återstålles mig. samt att detta senare fraktpris sedan blifver gällande tills det af mig inom samma är fraktade godset uppgår till fyra millioner centner, då frakten ytterligare nedsättes till femtio öre per centner och prisskilnaden såsom förut ånyo återställes mig. Så snart det af mig under ett års tid fraktade beloppet uppgår till tio millioner centner, beräknas algiften för af mig befordrade varor till fyratiofem öre per centner for den del deraf, som befordras under tiden mellan den 1 oktober och 1 maj, samt 35 öre per centner för hvad som under återstående del al året transporterats, hvilka priser sedan ull traktårets slut blifva för mig gällande, hvarjemte skilnaden återstalles mig. 2:0. Ömtåliga varor borde utan något slags extra afgift befordras inom 12, samt annat gods inom 48 timmar efter det jernvägsauktoriteterna erhållit underrättelse om deras ankomst, och anhållan om deras befordrande, dock utan rättighet för mig att på ett dygn befordra mer än 70,000 ctr gods. 3:o. Kättighet beviljas mig till magasinering och transitobefordring af nederlagsgods under sådana vilkor Eders Kongl. Maj:t profvar nödiga för tullintradernas säkerhet, och måhända lämpligtvis ungefär efter samma plan som är antagen för de större transitooch speditionsagenturerna för nederlagsgods uti England, der det tillgår sålunda, att när tullbara varor genom dem befordras, dessa förseglas med tullstyrelsens sigill och derefter emnas till speditorerna, som äro ansvariga —