Sedan vi tagit dessa lokaler i betraktande, förer oss vår följeslagare upp i en stor sal, der vi se ätskilliga individer spela biljard, andra inbegripna i lifliga och högljudda samtal. Vi se fioler och guitarrer, ja höra t. o. m. ett par öfva sig i sång. Hela samlingen förefaller i högsta grad besynnerlig, och det är den också, ty alla som vi se äro sådana som lida af sinnesförvirring. Vi dröja ej länge här, utan fortsätta och se de afdelningar, der ännu olyckligare sinnessvaga uppehålla sig. Det är en syn fullkomligt motsvarande den jag en gång förut omtalat från Konradsberg, och jag vill derför bespara läsaren ett upprepande af dessa scener, som äro sorgliga och upprörande. En annan del af byggnaden innesluter unga män, som ej vilja sköta sig, utan, då de njuta af friheten, genom lättsinne och slöseri förstöra både sig sjelfva och sina föräldrar. För att få bot för detta lefnadssätt låta föräldrarne inspärra de öfverdådiga sällarne och betala för deras uppehälle. När de lofva bot och bättring, få de åter komma ut, och vanligtvis gör en dylik inspärrning god verkan, I inrättningens sjukhus lära vi känna läkaren och se med detsamma, att äfven för denna del af anstaltens organisation är väl sörjdt, och härmed atsluta vi besöket och säga farväl till vår utmärkte ciceron. Den ärade läsaren skall måhäpda förundra sig öfver huru en främling kan göra sig förstådd af tjenstemännen i dessa anstalter; för att i thy fall skingra alla tvifvel torde det vara på sin plats att upplysa, det för det mesta såväl läkare som öfriga tjenstemän, verkmästare m. m. ide inrättningar vi besökt äro tyskar. Det tyska elementet spelar en stor rol i den ryska kejsarstaden och påträffas i snart sagdt alla delar af det offentliga lifvet. Förklaringen häröfver ligger nära till hands i den omständighet, att tyskarne hafva större bildning än ryssarne ännu ega, och derföre föredragas vid beklädandet af alla platser i vetenskapens och humanitetens tjenst. Emot detta förfaringssätt att, som det tyska partiet nu säger, tillbakasätta moskoviterna har nu en liflig agitation begynnt, då den bekante publicisten Katkoff väldigt dragit i härnad mot allt hvad tyskt heter. Ja, man går så långt, att man vill frånkänna tyskarne all rätt till förtroendeposter och påstår, att de innästlat sig, samt att de äro obehöfliga. Dessa djerfva påståenden äro allt utom sanna, ty Tyssland har haft ofantlig nytta af den tyska kulturen och dess målsmän, och säkerligen skola moskoviternas alla ansträngningar stranda emoå svårigheterna att finna ryssar, som äro vuxna de uppdrag, som Inu utföras af tyska vetenskapsoch embetsmän. Agitationen pågår emellertid med blindt raseri, och i ifvern går man sända derhän att man rent af förnekar all den nytta och de många ovärderliga tjenster, som den tyska bildningen gjort såväl kejsarstaden som det ryska riket. För den mest ytlige betraktare af do iyska förhållandena framstå otvetydiga bevis på orättvisan af det ryska partiets handlingssätt, ty huru berömvärdt det än är att befrämja sin nationalitets intressen, måste dock i främsta rummet tagas i betraktande förmågan och dugligheten. Dessa egenskaper kunna endast uppöfvas genom studier och sersarenhet, och i detta hänseende ha tyskarne i alla de brancher, hvari de verka, gifvit föredömen; som, om de blott efterföljas af den ryska ungdomen, i en framtid kunna göra det tyska elementet mindre behöfligt. AEA LM I SR få PoE 6