Dagens poet. ITALIEN. Venstern i parlamentet säges vara besluten att försätta Menabrea i anklagelsetillstånd, hvilket detta kabinett likväl lärer vilja förekomma genom att upplösa parlamentet. Anklagelsen mot Garibaldi och de förnämsta deltagarne i hans tåg ill Rom grundar sig på, ,att de hafva bragt landet i fara att komma i krig med en utländsk makt. Af Fabrizis, Menotti Garibaldis, m. fl. afgifna förklaringar synes framgå, att de påfliga trupperna varit slagna vid Mentana, då de franska trupperna, som alla voro försedda med Chassepotgevär, kommo dem till hjelp. Om Garibaldis arrestering i Foligno hafva hans vänner, Crispi, Guerzoni och CucCchi samt 23 högre officerare, som alla varit närvarande vid slutkatastrofen, offentiggort följande skrifvelse: ,.Undertecknade, vänner och kamrater till general Garibaldr, som varit vittnen till hans arrestering i Foligno, förklara: 1) Att Garibaldi, sedan han vid Passo Correse deltagit i utförandet af befallningarne om upplösningen af den frivilliga krigshär, som kämpat på det påfliga territoriet, fick särskild tillåtelse att taga ett extratåg, med det uttryckliga vilkor, att han utan något slags hinder skulle föras till Florens. 2) Att under hela denna färd ingen handling från generalens eller hans ledsagares sida kunde gifva anledning till förändring i de bestämmelser, enligt hvilka det var utlefvadt, att tåget skulle föra honom till Florens. 3) Att till ytterligare bevis på Garibaldis fredliga afsigter deputeraden Crispi vid stationen Normi telegraferat till ett ångbåtsbolag att på generalens bekostnad för henom hålla i ning ett ångfartyg, som kunde från Livorno honom direkte till Caprera. 4) Att bantåget vid ankomsten till Foligno blef hejdadt, samt att chevalier Camozzi, öfverstelöjtnant vid karabiniererna, framträdde för att utbedja sig ett samtal mellan fyra ögon med Garibaldi. Stationen var militäriskt besatt af en afdelning bersaglierer unke