Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 5 juli 1867, sida 3

Article Image
domliga förhällandet, att de nationers litteratur, hvilka i alla hänseenden stå oss närmast, varit nästan helt och hållet främmande för mänga svenskar och svenskor, som göra anspråk på att anses ega högre bildning och som verkligen gjort bekantskap med åtskilligt, som Englands, Frankrikes och Tysklands mest lästa författare producerat. Man har äfven allmänt nog börjat komma till insigt af den gamla likgiltigheten för de begge brödrafolkens litterära skatter, icke endast derför, att det blifvit uppdagadt, att bland dessa finnas de, som äro fullt jemförliga med hvad som i samma väg presterats af de sekularsnillen, hvilka utgöra de stora europeiska kulturfolkens stolhet, utan äfven derför, att gemensamheten i ursprung och likheten i historia, kulturutveckling och solklynne bilda af de politiska förhållandena oberoende söreningsband, mellan de skandinaviska folken, som måste gifva dem er särskilt betydelse för oss. Ett bevis på att ett sådant omslag i den allmänna meningen inträffat se vi uti den omständigheten, att halfannat år efter utkommandet af den första upplagan af denna prof. Hammerichs läsebok, en ny upplaga utgifvits. Och vi torde ej misstaga oss i vår förmodan, att den, ehuru förnämligast beräknad för skolungdomen, af mången äldre begagnats såsom en vägledare vid det första studiet af den dansk-norska litteraturen. Valet at läsestyckena äfvensom de kritiskt-biografiska uppgifterna om dessas författare göra den särdeles lämplig i detta hänseende, hvartill kommer att de grammatikaliska upplysningarne och ordförklaringarne under texten afhjelpa hvarje svårighet i språkligt hänseende.

5 juli 1867, sida 3

Thumbnail