alla nödvändiga upplysningar, hielpa honom på väg. när han önskar söka sig ett hem i de långt saflägsna vestra staterna och territorierna och äfsven stundom beledsaga honom ända fram till det I ställe, der han önskar nedsätta sig såsom nybyggare. Kompaniet synes med särdeles intresse och välvilja omfatta svenska emigranter, och har för deras räkning inköpt en stor landsträcka i staten Jova på östra stranden af Missourifloden, som anises för en af de mest fruktbara och fördelaktiga I trakter i hela Förenta Staterna. Det är kompaniets afsigt att låta svenskarne der sntaga landet för sig sjelfva och bilda ett svenskt nybygge för att desto bättre bereda deras välfärd soch trefnad; och det vill äfven göra hvad det förmår till att sprida kristendomens och bildningens välgerningar till de svenska nybyggarne, och såunda lägga grundvalen till ett i sanning fritt, lyckligt och aktningsvärdt samhälle. Philadelphia den 9 Febr. 1866. A. Wiberg. Center Ridge 1865. John Williams, Agent för Am. Em. C:o. Tacksam för all beredvillighet, som emot oss bevisades under vår vistelse i Newyork, samt för de goda platser vi erhöllo, för hvilket vi ej tillfyllest kunna tacka kompaniet. Vänskapsfullt tecknar C. G. Pettersson. Hallbrok d. 10 Juni 1865. Herr kapten Jeanson! Vår resa hit gick lyckligt och väl. Vi logerade en natt i staden Corning, och der befunno vi oss väl. Nu äro vi i arbetsordning. Vi fingo arbete ien stenkolsgrufva, och arbeta 8 timmar om dagen och ha då 3 dollar pr dag. Vilja vi arbeta några timmar till, kunna vi förtjena 4 dollar pr dag. Vi känna oss särskilt förbundna till kapten, som för oss gjorde sig så stort besvär; ty hade han icke gjort det, så vet jag icke huru det hade gått för oss. Det skulle vara kärt att vid tillfälle få någon underrättelse om det nya Settlementet och vilkoren för jordköp der. Med största högaktning. Sren Ohlsson. Sven Järert. Peter Johansson. Midletown d. 21 Sept. 1865. Herr kapten Jeanson! Jag vill skrifva några rader och tacka kapten för all beredvillighet att betjena mig samt för den utmärkt goda plats jag nu innehar och hvilken jag ej skulle vilja lemna på något vilkor; och för hvilken jag har att tacka det Am. Em.-kompanict. Med högaktning A. Nilsson. Muskegon den 10 Maj 1866. Jag har orsak att tacka så mycket för de upplysningar och råd jag af hr kapten Jeanson erhöll under mitt vistande i Newyork, samt för det rekommendationsbref H. H. af Am. Em. Co utverkade för mig till kompaniets agent i Chicago. Högaktningsfullt W. M. Lindström. Chicago d. 1 Febr. 1866. Tusen tack för alla möjliga uppoffringar och hjelp vi hade nöjet emottaga af Am. Em. C:is agent i Newyork. Vi blefvo äfven väl emottagna i Göteborg af agenten hr Fredrik Nelson. Han mötte oss vid jernbanstationen och framskaffade våra saRN ångfartyget, som skulle öfverföra oss till Hull. På samma sätt mottogos vi i Hull af en svensk, som tjenar såsom tolk för kompaniets räkning. Han hade bestyr med både oss och alla våra saker, till dess vi kommo ombord på det ångskepp, som skulle föra oss från Liverpool till Newyork. Vår resa öfver hafvet gick väl och vi hade det godt tillsammans med Guds ords läsning, sång och bön. Vi kunna med fullt skäl rekommendera det amerikanska emigrationskompaniet och deras agenter såsom stående på emigranternas bästa och såsgm fullt tillförlitliga att vända sig till. Högaktningsfullt E. Bäckström. Chicago d. 7 Okt. 1865. Amerikanska Emigrations-kompaniets agent i Newyork. Tusen tack för det ädla bemötande som jag och flera erhöll (och dagligen erhåller) af H. H. vid min emigrering från Sverge i Juni detta år. Jag har nu träffat flera svenskar här, som på samma rena och ädla sätt blifvit behandlade af H. H., för hvilket vi och än flera stanna till H. H. i största förbindelse; och hoppas att icke H. H. illa upptager den enkla tacksamhetsgärd vi uti vår tidning ,,Hemlandet infört. A. W. Jackson, Redaktör för tidningen emlandet. Moline d. 19 Mars 1866. Herr kapten Jeanson! Efter vi nu lyckligt framkommit, vill jag öfversända några rader för att derigenom uttrycka min tacksamhet, och på samma gång låta kapten veta huru jag haft det under hela resan från Göteborg. Jag köpte biljett af hr Fr. Nelson i Göteborg och afgick derifrån till Hull, hvarest jag blef mottagen af en svensk agent eller tolk, hvilken ock hjelpte både mig och saker ned till jernbanstationen. Resan gjordes från Hull till Liverpool på 6 timmar. , Der bemöttes jag och öfriga på samma förekommande sätt. Vi fördes till vårt logi, och derefter åtog sig agenten beredvilligt att åt oss uppköpa de nödvändighetsartiklar, som vi behöfde för resan. Vi blefvo dock här något fördröjda, emedan icke alla våra saker voro ankomna. Under denaa tid var kompaniet nog liberalt att bestå oss alla den mat vi behöfde. Då alla våra saker hade anländt, reste vi under en behaglig färd från Liverpool till Newyork och der mottogos vi åter af kompaniets agent eller tolk, hvilken förhjelpte oss till jernvägstationen och bevisade oss för öfrigt all möjlig hjelp. Jag har äfven träffat flera andra som rest genom samma kompani och fått röna samma beredvilliga bemötande. Särdeles glada voro de öfver att hafva en svensk agent eller tolk, som kunde tillhandagå dem med råd och upplysningar, och således befriade dem för allt prejeri och onödiga omkostnader, hvadan de så fort som möjligt fått fortsätta resan till sin bestämmelseort. Jag har äfven talt vid andra, som icke rest genom amerikanska emigrant kompaniet — och de hafva varit totalt lemnade åt sig sjelfva — icke kunnat tala ett ord engelska och följaktligen varit i en bekymmersam ställning. Äfven dessa hafva erhållit hjelp af kompaniets agenter till biljetters köpande, fraktsedlars erhållande samt sakernas nedskaffande till jernvägsstationen — detta allt utan den ringaste betalning. Många af mina landsmän bedja mig framföra deras tacksamhet till kompaniet för dess vänliga och uppoffrande bemötande, som det genom sina agenter har bevisat dem under deras vistelse i Newyork, och äfven vid afresan derifrån. Den som uppoffrar sig för sin nästa skall ej blifva olönt. Aktningsfullt A. Palmqvist. Förutom hvad som synes af ofvan intagna skrifsvelser må äfven nämnas, att om icke de, som genom detta kompani rest öfver till Amerika, haft I förtroende för detsamma och dess agenter, skulle sde säkerligen icke vågat anförtro det så mycket som jag med visshet vet, neml. att de sedan den