skola berätta. Han hade kallat till sig Crescentini, för att samtala med honom under frukosten. Man ret att detta var den timme på dagen han vanligen hade upplatit till lärde och konstnärer. Det var da, som det roade honom att höra omtalas sinä noveller från comedie Frangai-e, då han lät kalla till sig författare, tillochmed aktörer, gjorde sina anmärkningar, gat dem presenter, hvars värde ofta fördubblades af det förbindliga sätt på hvilket de erbjödos. Crescentini besvarade stånde kejsarens tiagor om hans debuter och om hans törbindelser med Cardinal Caprara. hvilkens omsorger tenori-ten hufvndsakligen hade att tacka för sin så uttrycksfulla röst. — Sire, — sade sångaren, som gerna ville bli qvitt dessa besvärliga frågor, — kronan för alla sångerskor, en beundransvärd qvinna, hvilken naturen förlänat på en gäng den starkaste och ljufvaste röst, med ett ord madame Catalani är på vägen till Paris. Jag har sjungit med henne i Lisabon, och Portugisarne ha med största saknad skiljts från henne, hennes afskeds-concert slutades med en allmän concert af tårar. Madame Catalani kommer nu från Madrid; — det vore lätt tör Eders Majestät att eznottaga henne på ett ännu mer smickrande sätt, än hon blifvit emottagen af Spaniens drottning. ; Napoleon svarade blott med en befallning att kalla hans enskildta musik-sekreterare. M... 6.. ankommer. — Hvilken dag anländer madame Catalani? frågar honom kejsaren; — Sire, hon har redan varit här en timma, just nu sick jag under