net lagt pris eller ocK bortkastas. Utdelades deremot dessa skinn till regementena, skulle de blifva förwäffliga foder under officerares och soldaters kappor. Vetta är så klart för hvar och en hvars uppmärksamhet vändes åt detta häll, att flera officerare för hvilka jag framkastat min plan genast vändt sig till xommissariatet för att erhålla några färskinn. De ansågo iden förträfflig och voro högeligen belåtna att kunna få något varmt att sätta på sig. Att kampera under mödor och besvärligheter ger .nenniskans sinne en särdeles praktisk rigtning, på amma gång ået derigenom blir likgiltigt för denna verldens flärd och fåfänga, och får en ytterlig afsky för allt skrymmande och onödigt bagage. Följande anekdot kan tjena som exempel härpå: — En Byss hitkommen ung artilleriofficer afled nyligen i den sängse farsoten. Såsom vanligt i sädana fall blefvo hans saker sålda på offentig auktion. De voro ganska dyrbara, ty han hade nyss blifvit utrustad och akerna voro alla nästan nya. Sedan auktionen föriiggätt, säg jag en förteckning öfver hvad de olika rtiklarne gått till, och jag antecknade några poster som syntes mig karakteristiska: En officerskappa, 6 shillings. Ett par stickade ullstrumpor, 10 sh. Ett par guldepåletter (alldeles nya), 3 sh. En fäöllkvif, 10 sh. wpåletterna hade troligen aldrig varit begagnade. :e lära kosta 5 pund (90 rår rgs), och 3 pund kan si London endast för det guld de innehålla; här ve gälla de vida mindre än en vanlig benskaftad fällknif eller ett par ullstrumpor, som i London skulle ucna fås till 2 shillings. Skall val någon engelsk köpman vilja förbarma sig fver oss och till ersättning förvärfva sig en förmösenhet? Och om vi komma att qvarblifva på Krim, ssall väl någon företagsam skräddare komma hit ut sed ett eiler annat tjog tyska gesäller för att göra i ordning pelsar och andra vinterplagg åt oss? Här är tt nytt Australien, med rika och oupptagna minor, för män med måttligt kapital och djerf företagsamhet. För omkring ätta dsgar sedan hitkom från Pera vå ett af transportskeppen en kringvandrande krämare. Han medförde några lådor innehällande sherry, pickles, torkade tungor, salt, senap, peppar och tobak. Han slog sig ned i en af de öfvergifna bodarne, sälde sina varor på tre dagar, realiserade en ren vinst på 37,000 piastrar, och ätervände till Pera Sr att hemta ett pytt lager af sina varor, hvilka alla voro af sämsta slag. Det berättas att man i högqvarteret är ganska oroig med anledning af en aning om nägon hemligletsull fara som hotar hamnen och staden Balaklava. Hela befolkningen — till största delen greker — har under de sista par dagarne koallat sig af med allt sitt pick och pack. Enär vi omsorgsfullt skyddat dem och deras egendom, äfven till förfång för våra egna intressen, enär ingen förolämpat dem och unär de blifvit väl betalda för de handräckningar de kunnat göra oss vid transporterna 0. s. v., så lider iet intet tvifvet att denna plötsliga och uppenbariga, på förhand öfverenskomna flykt har nägot gåt ikt och olycksbådande. Den päminner oss om srekernas utvandring från Varna och den stora brand som utbröt straxt derefter. Flera hundra tons krut finnas i Öörlogsskeppen och transpor:fartygen ; skeppen kunna ej i en hast lemna hamnen, och en eldsvåda i staden skulle inom en halfiimme sätta alla i hamnen hggande skepp i ljusan låga. Allt detta visar att vi måste vara på vär vakt, och då högqvarteret blifvit varnadt och synes fullt inse farans vidd, är det anledning boppas, att sådana instruktioner meddelas som kunzsa fullkomligt ominietgöra czarens utskickades planer. Sir John Bourgoyne synes vara af den tanke, att faran är att befara från ett plötsligt öfverfall af kosackerna, hvilka, om de blott en halftimme komme i besittning af staden, skulle tända en brasa, som skulle sända Balaklava och skeppen till skyarne, i ett förverkeri vida öfverträffande de mest lysande prestationer som nä gonsin lockat ack och oh af nöjeslystna åskådare på Cremorne och Vauxhallen. Sir John är icke en man som på lösa grunder kommer till eller fvergifver en åsigt, och den energi hvarmed han nu, sedan lord Raglan gifvit sin tillåtelse, bedrifver arbetena för betryggandet af tillgångarne till Balaklava, visar utt han icke kan varsna en hotande fara utan att han på samma gång ut5nner medel attafvärja den Hans instruktioner om batteriers uppkastande utfärdades i gär. Denna afton blefvo två batterier fullbordade Arbetet utfördes af en arbetskommendering af de turkiska trupperna, och batterierna, inalles fem till anta let, komma att bestyckas med tolf kanoner från skeppen, och, i händelse af behof, betjenas af en afdelniog turkiska artillerister. Turkarnes styrka Jigger i batteriers och befästade positioners försvarande, och valet af turkiska trupper för ifrågavarande ändamå kan således anses välbetänkt. Den 12 Oktober. Såsom vanligt voro ryssarne igår ander den tidigare delen af aftonen mycket flitiga att bombardera våra trupper och deti batterierna och löpgrafvarna sysselsatta arbeismanskapet. Alldeles som vanligt, gjorde oss deras eld heller icke ringaste skada. Efter kl. 10 upphörde de att skjuta, och då vårt arbetsmanskap dervid genast förstärktes, fortskredo ingeniörernas arbeten raskt under natten. Kort före daggryningen alarmerades våra linier på hela sin utsträckning och trupperna ryckte ut. En allmän öfverrumpling hade blifvit tillämnad af ryssarne, som ryckte fram från alla sidor mot vära linier i afsigt att förstöra vära arbeten. Men nu ville det sig, att et detachement af vära sappörer råkat vilse och ryckt ram ett godt stycke mot den ryska positionen. De mötte en anryckande fientlig kolonn, och en strid uppstod. Vöra sappörer insågo genast att de gått i orätt riktning och drogo sig stridande tillbaka, dervid dock tre af dem blefvo dödade eller tillfångatagna. Men lägret hade emellertid kommit på benen och det ryska utfallet misslyckades totalt, ehuru understiödt af en häftig, men mycket oskyldig eld från deras batterier. Ett rykte har varit gängse i dag, att utfallet biott var cn demonstration för att afvända uppmärksamheten från ett allvarsamt anfall på den franska positioneuv. Det säges att våra allierade tillbakaslagit detta anfall och tagit femtio fängar. Jag meddelar berättelsen, men kan icke gå i borgen för dess autenticitet. Någon sensation väcktes i dag på morgonen genom ankomsten hit i hamnen af österrikiska barkskeppet Isiriana, befraktudt af vårt kommissariat och afskickadt från stambul meå en lszddning furage. Istriana, ankom hit med msrkea efter Sebasvopols kanoner. Då fartyget i gär passerade förbi Sebastopol, läg vinden på och det dref in inom skotthåll för batterierna. Ryssarne gäfso eld och plöjde hafvet rundt omkring med kulor och bomber. Skepparen och besättningen, a!a italienare, kastade sig i bätarne och lemnade I.triana åt sitt öda. Engelska angkorvetten Sampson,, om 6 kanoner, såg fartygets hjelplösa tillständ, styrde in, tog detsamma på siäp och bogserade lyckligen ut detsamma, dervid Sampson, fick fem kulor, som dock ej gjorde nägon betydligare skada. Efterät fann man att Istriana, fätt tre kulor och en bomb. Lord Rsglan har i dag twllkännagifvit sin lifliga önskan att se batterierna vid Balaklava så skyndsamt som möjligt fullbordade. Nägra polska desertörer från Menschikoifs arme, hvilka på morgonen ankommit till lögret, ha berättat att ryssarne i vatt eller i morgon natt ämna göra ett försök att bemäktiga sig Balaklava. Ingenti g kan vara önskligare än att ryssarne vänta tills vi blifvit fullt beredda att afslå deras anfall. Måhända skola de vänta. I afton omkring kl. 8 bar befallning blifvit gifven ät officerare och soldater i Balaklava och lägren på höjderna att lägga sig fullklädda med vapen bredvid sig, enär fienden visat sig med betydlig styrka nära intill yttersta högra flygeln af vår position vid Balaklava. På detta ställe stå marinsoldaterna; och just i dag har en officer vid marinerna för mig utmärkt detta ställe såsom den svagaste punkten i vår posiLion, då utsträckningen af den ät marinernas försvar anförtrodda terräng icke stär i något förhällande ill detachementets numeriska styrka. Det gör ryssarne mycken heder att de förmå upptäcka den svaga a, SK ee Og Oe mv