land, hwarom Aftonbladet meddelar ett telegram från en af expeditionens med: lemmar, få lydande: Inffeppningen om bord på korvetten pågår nu som bäst. Wi hållas under sträng bewakning och blifwa behandlade såsom krigsfångar. — J A. B. strifwes: Sedan fyra aj de s. t. tlagomännen från Wormsö för: livet år hit återkommo, ha derefter i flera repriser flyttingar från nämnde ö hitkommit, dels sistlidne höst, dels nu på wåren, wanligen till ett antal af fem i senter. Wi ha haft all möda ospard för att söka bereda dem en tillflykt härstätes och temligen lyckats i detta hänseende, utan att behöfma anlita offent ligheten. Men den 20 sistl. Juni an: lände ånyo hit en liten öppen båt från Wormsö med ide mindre än 11 flyttingar, alla unga, raska, swensktalande far: lar af 20—22 års ålder, hwilka förmäla — hwad mi äfmen genom bref för: nummit — att förtrycket på ön fortfar och att en rysk A af 120 man der är förlagd. Wi taga off der: före friheten anhålla, att de hrr landtbrutare, fom skulle wilja taga några af dessa personer i sitt arbete (helst så att alltid åtminstone 2 af dem kunde få följag åt), behagade med det första derom underrätta Aftonbladets utgifware. — Från Wimmerbytrratten berättas, att i en socken derstädes grasserar en predikant, hwilken genom fina mwamnvetti: ga predikningar uppwäcker oenighet mellan makar, twister mellan grannar och ett sådant religionsgrubbel, att nyligen en bondhustru, såsom hon uppgifwer, på s af den helige ande, gjort försök att döda ett af sina barn, hwilten afsigt lyckligtwis blef hindrad. — J Westerwiks Weckoblad läses följande berättelse om en stackars emigrant, hwars öden utgöra en warning för dem, som oförsigtigt, utan tillräckliga medel och utan språktännedom, gifwa fig på wäg till Amerika. Mannen, torpare i Kalmar län, hade sammansparat ett litet kapital om 300 rov, hwarmed han, åtföljd af hustru och fyra minderåriga barn, begaf fig till Hamburg, för att derifrån med ett emi grantfartyg öfwerresa till Newyork, der familjen wäntades af mannens syster, som war bosatt i Amerika och ansågs äga någon förmögenhet. Efter att haj: wa ett par weckor uppehållit fig i Ham burg, i afwaktan på lägenhet, mötte mannen en dag en herre, som erbjöd sig att, mot ett wisst öfwerenskommet belopp — om wi ej missuppfattat saken, war det slutet af restassan — öfwerföra wår emigrantfamilj via Liverpool till Newyork. Familjen git ombord till Grimsby, hade att utstå en förfärlig sjöresa — fartyget medförde 30 orar, af hwilka flera dogo, utan att kadavren kastades öfwer bored, o. s. w. — och emottogs slutligen i nämnde stad s en agent, som förfraffare de resande platå på jernwäg till Viverpool. Aulända hit, erforo de att den biljett te köpt icke gällde längre, men att för öfwerresan till Nemyork erfor: e— ammlese oÄA A— ——