an 4 4 JUm JUL aurtwwucunoc UL yu.delsen. Då man alla fall skulle nergräfwa penningar i en lanal, hade det nog warit skäl taga till få, att kanalen fått ett ändamålsenligt djup och en ffeppsdocka för hamnen hade på samma gång dunnat få plats. Nya skolhuset är en ätt wacker byggnad — nya arbetshuset i dess grannskap äfwenså, ehuru man kring detsamma uppfört ett plank som bewisar fattigdom på smak och har anstrykning af spetsgårdsplank. Men, är nu denna stad till dess omgifning wacker och treflig, så kan jag med flere resande icke påstå att den är detsamma inombords, som bet heter. Jcke fan wäl det för främlingar och resande wara trefligt att nära nog wara twungna gräla fig till både husrum och mat. Då jag fom på gilt gifwaregården woro alla rummen uppe tagna och sent omsider fit jag för nat: ten krypa in i ett litet tyffe i grannffapet, hwilket jag tror war ett rökhus, tt så rök der in, och hwad maten angid fick jag på gästgifwaregården göra litet närmare bekantskap med något fom tal: las för tålamod, och på annat ställe i staden kunde ej fås något till lifs. Den förträffliga gumman Carlfon hade trött nat och det nya bränwinsbolagets agens ter woro i full werksamhet, sysselsatta med iordningsättande af sina lokaler, för att sedan söka, om möjligt, uppfylla det högst oegennyttiga kontrakt, de för Bor lagets räkning underskrifwit. Ar du road af peccoralia, res till H.; träd in på ett af de nya reftaurationerna eller näringsställena och läs den bulla i ryssbarkad anda, fom det nya Bolaget der låtit hänga uppefter miggarna! — (a, uppefter wäggarna är det och uppefter wäggarna bär det). Men, innan du läser, laga så att du skaffar dig is i magen! Jag sänder dig härmed i afskrift 9:de puntten af den utfärdade bullan, på det, i händelse du reser till staden och, dit anländ, går in på nobis för att få dig något till lifs, du ej måtte möta den chitan att bli från stället utwisad, ifall det skulle accommodera dig dröja en stund, sedan du förtärt det res qvirerade. Ljuspunkten är af följande innehåll: Så snart gästerna hunnit förtära det begärda, ware de skyldige sig ge: nast från näringsstället aflägsna. Kom nu ihåg detta! Jag måste äfwen tala om för dig att i n:o 42 af Hernö fands-poften stod att läsa en liten upp: sats om stadens marknad, i hwilken upps sats en stor dalkarl fpötade. Sedan res ferenten redogjort för wäderlek, waruomsättning och marknadspriser, yttrar han: 7Det som litwäl mest fägnat den uppmärksamme åskådaren, har warit den rådande ordningen och nytterheten. Wet du min wän, att detta är ett stort mife tag. Många, många ffola intyga: mot: satsen, om få skulle behöfwas. Fullt ut så många öfwerlastade personer hafwa nyssförflutne marknad kryssat kring gar torna, som under föregående marknader, hwilket nog polisen säkrast kan bestyrka.