Article Image
Yut tsctifttC IVL Uttittta vb, men tunde endast Ta en sup vd) ert glas dricka till förtäring och en tråd: bänk till nattläger. Om morgonen inftållde wi of för stadens Borgmästare, fom jemte några andra Polackar upptog oss med mycken wänskap, och en god frukost. Derifrån reste wi (ty nu bestod man oss fri skjuts ända till Warschau) till Lipno, der wi emottogos på ett utmärkt fått. Guvernören giorde för oss kalas, dit flere embetsmän och milis tärer woro bjudna, man drack skålar, för Polen, för friheten, och i den fräsande champagnen tömdes skålar för Swenskarna, ja man bemötte oss icke som främlingar utan som bröder, de der en lång tid warit åtskilda. Men hwad betydde allt detta mot den sanna, den oskrymtade enthusiasm desse ädle frihetshjeltar hyste för sitt arma fädernesland, samt de uppriktiga suckar de sände till höjden för framgången of deras rättwisa sak: allt detta intog mig wida mer än deras slösande tillgifenbetsbetygelser. Aldrig skall jag förgåta dessc stolte frihetssinnade själar! Men jag lär uttrötta dig med min mångordighet; jag will derföre med mera kerthet fortfara. Den 10 om aftonen anlände wi tillddars schau. Följande dagen inställde wi of hos mweders börande, och redan den 13 fingo wi wår anställning som assisterande chirurger wid det sjukläger, som ligger en fjerdedels mil från staden i en ganska wacker och sund park, alla 3 wid samma afdelning. Aflöningen år 208 Polska gulden i månaden (1 Polsk guld. är lika med en half Preuss. guld.), således ej så stort gage; men Regeringen består oss dessutom proviantrationer, säng med tillbehör, betjent, ja nästan allting. Wåra respengar hade wi i början swårt att få ut, och wi hade redan wåra pass och renslar i ordning att resa härifrån, blott för de många inwändningar man gjorde wid att utbetala dem. Men då man märkte att det war wårt fulla allwar att resa, bekommo wi hwardera wåra 480 gulden; likwist borde wi haft 600. Vår tienftgds ring år ej få liten; ty wi äro 6 låfare fom till: sammans ha 300 patienter att wårda. Det går Jag hoppas all framdeles cacr atminstone till min: tren, då detta lazarett kommer att flyttas till Wars schau, förhållandet blir bättre. Annars år jag myc fet nöjd med mitt engagement i Polsk tjenst. — Utan twifwel önskar du äfwen några politiska ny heter, men då mitt bref måste undergå 14 dagars karantän wid gränsen, komma mina underrättelser alitför sent, och dessutom känner jag mindre till politiska ställningen nu ån då jag war i SwergeDet får jag emellertid nämna att hvad jag i mitt förra bref yttrade om Preussens fullkomliga ncus tralite war i grund falskt. Ty Preussen handlar så mot de käcke Polackarne, att jag innerligen Ons skar, ..... — Att Dicdbitsch intagit förgift anses för en sanning, som de Preupiske tidningarne lifwål ej wåga yppa. — Choleran, som man så mycket skrikit om skulle rasa här, finns endast hos en och annan soldat, och är för ingen del så farlig. Det är endast i Preussen man hyser så stor farhaga för derfamma? (Malmö Allehanda.) Helfingborg. J Torsdags hitkommo trenne Franska Läkare, hwilka of fin Regering erhållit Cor. fallning att begifwa sig till St. Petersburg, för att der observera Cholera morbus. Ryktet om Franfrikes krigsförklaring mot Ryssland synes få ledes wara ogrundadt. Utländska tidningarne med sista posten nämna också ingenting derom. —— OCC —— utrikes Nyheter. Warschau d. 30 Juni. General Uminski har till rättfärdigande af sitt förhållande låtit uti Polffa Kuriren införa en lång artikel, hwari han upps manar Nationalregeringen att afgöra huruwida Ge neralissimus Skrzinetzki haft skäl att endtlediga ho: nom från sitt kommando som General, eller ej. Han beklagar isynnerhet, att han, utan aft derdf wer höras och få förswara fina åtgärder, blifwit förafskedad. — Flera officerare af f. d. Uminskiska korpsen hafwa till Redaktionen af Merkurius in sändt följande artikel: Det sorgliga förutfeende, fom fattade of, då General Jankowski kallades till

16 juli 1831, sida 2

Thumbnail