Ehuru redaktionen af G.-P:n måste bekänna, att den varit nog försumlig att icke taga närmare kännedom om hvad vår ärade medbroders öflygande korrespondent hatt att meddela, hafva vi likval icke velat neka plats ät nedanstående. Vi tillägga dock såsom vår åsigt, att Ådon flygandes puffar synas oss framtsälda i all vänlighet och utan alla anspråk, hvarföre de också icke torde vara särdeles egnade att framkalla anmärkningar. i (Insändt). Den som läst -Från höga Norden, bret från Göteborgs Handels och Sjöfartstidnings flygande korrespondent, måste hafva märkt, huru den Flygandeofta och gerna återkommer till. samma ämne, neml. beröm åt ängfartyget Björns befålhafvare, kapten Pettersson och uti sista brefvet har kapt. P. lemnat nägra vigtiga upplyaningaråt den eller de som möjligen komme att besegla farvattnen som leda till Höga Norden. Detta beröm, som, om det icke sör ofta och i för stark dosis återtogs, skulle varit fullkomligt på sin plats, då frågan gäller kapt. P., tår dock utseende af puff, då det öfverdrifves och uttalas af en person, som är alldeles inkompetent att yttra sig ö!ver en befålhafvares större eller mindre dugligbet. Men detta hade dock blifvit den Flygandes ensak, gom icke kapt. P. genom sin skrift så att säga endosserat datsamma. Den som känner kapt. P., kan i sanning icke undgå att förundra sig öfver, att han velat låna sitt namn till ett opus, som skulle varit oklanderligt, om det flutit omederbarligen utur den -FIygandes penna, men kommande från en så erfareu och kunuig betälhafvares hand, borde det kunna hafva blifvit något bättre. Kapten P. lemnar några Åupplysningar af största vigi, men för hvem dessa upplysningar kunna vara af vigt, har jag förgäfves sökt finna. Rådet åt yrkesbröder att skaffa sig specialkort är onekligen mycket godt, men härmed förhåller sig, som Tegnr sade om Hammarspiks grekiska gramatika, att det goda är icke nytt, ty hvilken befälhafvare skulle vara ovetande om nödvändigheten ar att medtöra Öopecialer öfver en så vidsträckt skärgård som den i tröga varande. Engelska beckrifningar öfver kusten erhålla at kapten P. det qvalificrade vitsordet att vara temligen bra, och föriåtligt är väl, om man här uppstaller den frågan: huru kapten P. under en enda resa, och det med så ogynnsam väderlek som enligt den Flygandes uppgist var rådande, kunnat upptäcka, att de engelska beskrifningarne icke aro mycket bra? Säkerligen hatva de, som utgifvit nämnde beskrifningar, deråt egnat mera uppmarksamhet, åna hvad som på en enda färd med en ångbåt langs kosten kan medhinnas, äfven om den observerande är aldrig så skicklig. Vidare få vi eta, att vattnet vanligen är djupt intill bergen, men det står ju uti de sjökort, kapten P. så vänligt tillradt att köpa, ock hvad beträffar en eller annan sjunken klippa, som lärer finnas vid en eller annan udde, så, ou dessa icke finnas uti korten, så gagnar kapten P:s godhetsfulla underrättelse härom till intet,