Far och Son.-) woman af mrs Harriet Lewis. (Öfvers. trån Engelskan). Olla hade nu återvunnit en god del af sin sjelfbeherrskuing; den fruktan, som hans plötsliga uppträdande ingifvit henne, hade nästan kufvats. Hon räckte ut handen och gaf sina båda trotjenare tecken att sätta sig. Derefter vände hon sig mot sia förmyndare, och hennes mörka ögon lyste af mod, beslutsamhet och trots. — Jo, jag ser att ni är här, sade hon bittert. De tycks att min flykt är afskuren, och att jag åter är i ert våld. — Ja, sade mr Gower, det tycks så! Har ni sett til era vädver, Pughs, sedan ni kom hit? Jag tyckte mig kunna förstå af hvad uppassaren yttrade, att de återvänd till England. Olla svarade ej. : — Jag ser hur det är, anmärkte mr Gower. Och n ämnade att medfölja ångbåten till Marseille i dag? Ni äm nade skynda efter dem till England? Jag är ledsen öfve att behöfva korsa era små planer, men af den resan bli ingenting. Ni skall hverken lemna Palermo i dag eller morgon. Det tycks vara en rätt behaglig plats, och ja har gjort anordningar för alt tillbringa vintern här. — I detta hotell? — Ingalunda. Jeg har ej varit sysslolös sedan mi ankomst i går. Jag kom att tänka på att Popley kund vara på utkik nere vid hamnen, då min ångbåt kom; der ) Forts. fr. N:o 60.