Från Utlandet. Referat föreligger nu från Berlin öfver den förhandling, som inom tyska riksdagen egde rum i onsdags rörande det förut omnämnda af de olsac-lothringske deputerade framstälda förslag om medgifvande af allmän omröstningsrätt för deras lands befolkning till uttalande af dennas önskan i afseende på det land, den vill tillhöra. Af de tyska tidningarnes referater synes riksdagens dep. kammare varit den förmiddagen vid ett briljant lynne, ty det stenografiska referatet är fullt med försök till qvicka infall och med uttryck af Heiterkeit (wunterhet) öfver desse nyförvärfvade kollegers uppträdande, hvilka rent ut förlöjligas, fastän vi sannerligen icke kunna se något löjligt alls i deras uppträdande. Det är för öfrigt icke något vackert drag att håna den värnlöse; det skulle varit mycket värdigare, om riksdagen i stället iakttagit en aktningefull tystnad gentemot ombuden för ett par provinser, hvilka dock blifvit eröfrade mot befolkningens vilja och tör hvilkas skull dertill Tysklands folk måste skatta oerhördt åt sin arm-Moloch. Sedan kammaren helt tvärt expedierat, såsom stridande mot arbetsordningen, de nämnde deputerades begäran att få begagna franska språket, reste sig elsassaren hr Teutsch och uppläste följande skrifvelse på tyska språket: Innevånarne i Elsas-Lotbringen, hvilka vi representera på riksdagen — ((jag anhåller om tålamod, det skall ej vara längi, stor munterhet) —, hafva gifvit oss ett särskilt, ytterst vigtigt uppdrag, hvilket vi nu önska fullgöra. Vi hafva till uppgift att för eder uttrycka våra valmäns åsigter öfver det fördrag, genom hvilket de efter sista kriget med Frankrike med våld frånröfvats sin nationalitet. Det ligger i Tysklands intresse att höra oss, och vi utbedja oss tillåtelse att få taga eder uppmärksamhet i anspråk några ögonblick. Efter edert sista krigs framgång hade eder nation ostridigt rätt att kräfva en ersättning. Men Tyskland har öfverskridit gränserna för en bildad nations rätt. (Åbå! Brummande. Dep. frih. von Robenau: Inga förolämpningar!) Men Tyskland har öfverskridit en bildad nations rätt. (Presidentens klocka ringer åter. Högljudt sorl. Rop af Inga förolämpningar!), emedan det pålade det besegrade Frankrike... Presidenten v. Forckenbeck: Jag tager mig friheten att afbryta herr talaren. Jag hade, i medvetandet att tyska nationens rätt är på grund at de afslutade fördragen otvifvelaktig och att det tyska riket är tillräckligt för att häfda denna rätt, föresatt mig att låta herr deputeraden yttra sig med full frihet; men när han på tyska parlamentets talarestol kränker den tyska nationen derigenom, att han frånsäger henne en bildad nations rätt och uppförande, så måste jag för detta yttrandes skull återkalla hr dep. Teutsch till ordningen (stormande bifall). Teutsch: Tillåt mig en förklaring. Det är ej min afsigt att kränka (skratt) — nej, det säger jag rent ut — jag vill blott stödja mig på min rätt; emedan jag ej kan det tyska språket tillräckligt, för att företå alla orden, så beder jag om ursäkt; men