Göteborg den 3 Maj 1873. Japanska ambassaden och evangeliska alliansen. I Aftonbladet läses följande. Den här varande svenska grenen af den evangeliska alliansen har i måndags genom en deputation uppvaktat den japanska ambassaden, i likhet med hvad som förut skett i London, Paris och Berlin, under ambassadens vistelse i dessa städer. Deputationen, hvilken bestod af flera af den evangeliska alliansens härv. komitäs ledamöter samt dessutom flere andra för saken intresserade personer, prester, köpmän, medlemmar af riksdagen, från Stockholm och landsorten, mottogs efter förut gifven tilllåtelse kl. 310 f. m. på Hötel Rydberg af h. exc., förste ambassadören S. T. Iwakura samt uppvaktning. Öfverhofpredikanten d:r Grafström, hvilken anförde deputationen, frambar först i ett kortare på engelska hållet tal deputationens helsning till h. exc. Iwakura, som genom tolk besvarade den samma i förbindliga ordalag, yttrande dervid sin tillfredsställelse att åter möta representanter för ett sällskap, som ban förut lärt känna uti olika länder, samt försäkrade, att han ville till sin kejsare framföra de uttryck af vördnad och välönskningar, hvartill han lyssnat. ärpå upplästes af den evangeliska alliansens svenske sekreterare, d:r E. Nyström, en på engelska affattad adress, hvars innehåll var i korthet följande: Etter att hafva erinrat om den evangeliska alliansens syften, hvilka genom de förra deputationerna vore för ambassaden kända, uttalades i adressen den förhoppning, att beskickningen af sina erfarenheter i Europa måtte skörda rika frukter, och att dess besök i Vesterlandet måtte leda till närmare förbindelser mellan folken. Vidare tolkades deruti deputationens tillfredsställelse och tacksamhet för det nyligen genom underrättelser från Yokohama bekantgjorda srigifvandet af de fångna kristna i Japan samt upphäfvandet af de mot kristendomen utfårdade påbuden, en tilldragelse, som vore ett nytt vittnesbörd om den hastiga utveckling, som nu fäste på Japan verldens uppmärksamhet. Slutligen uttryckes den önskan, att Japans folk måtte genom ett ortsatt framåtskridande och ett varmt omfattande äf kristendomen försäkra sig om en sann frihet och inn fortvarande lycka. H. exc. IVakura (som genom en öfversättning f en förut semnad afskrift tagit kännedom om dressen) framtog nu en på japanska affattad skrifelse, hvilken han efter hand rullade upp, reciteande på japanska dess innehäll, hvilket sedan af den ppvaktande sekreteraren K. Sougi-Woura npplästes engelsk öfversättuing. Saväl original som öfverättning lemnades derefter ät deputationen. Svarets ydelse ar i ötversättning som söljer: Japanska ambassaden. — Till den svenska grenen af den evangeliska alH ansen. Gentlemen. Vi hafva med stort nöje lyssnat II framställningen från den svenska grenen at den vangeliska alliansen, som I representeren. !