Frän L. J. Hiertas förlagsexpedition ha utkommit: Rudolf Töpslers NOVELLER. ötversatta från franskan af C. J. Backman. Pris 3 rdr. Innchåll: Min onkels bibliotek. — Arfvet. — Stora S:t Bernhard. — Trient-dalen. — De båda Scheidegg. — Gers-sjön. — Fruktan. — Änterneasset. Dagbladet yttrar om detta arbete: Författaren, i lifstiden professor vid universitet i Geneve, har i dessa noveller framställt lika vackra som sanna och intresseväckande bilder ur familjelifvet. Såsom skildrare af detta har Töpffer städse erkänts såsom en af de talangfullaste, så väl genom innehållets värde, som genom formens elegans och originalitet. Hans berättelser äro alla genomandade af den renaste sedlighet, hvarför de kunna till hvar och en anbefallas. Men de intaga också genom den mest osökta och älskvärda humor, i hvilken Töpffer var erkänd mästare. Med stort nöje läser man dessa fina noveller och med lika stort nöje bevarar man dem sedan i minnet. Vi lyckönska vår litteratur att hafva tillegnat sig denna bok, hvars omsorgsfulla öfversättning är sådan man kan vänta af den i detta afseende så mycket framstående förmåga, som redan riktat litteraturen med ett stort antal värdefulla försvenskningar af goda verks. Tidskrift för hemmet (1872, 1:a häftet) yttrar om samma arbete: Den berömda schweizarens kärnfriska och karakteristiska teckningar äro kända och älskade af hela verlden. Deras införlifvande med vårt språk i en vårdad öfversattning bör således helsas som en välkommen tillökning at den hos oss för närvarande särdeles fattiga romanlitteraturen. ———V TR