då jag händelsevis träffade Strömling. Och nu är jag här, lika nyfiken, som du att få reda på detta, samt örvertygad om att du kan förekomma en stor olycka, som kanske hotar den gamle Hiljanen, ty hans sorg och ängslan voro långt ifrån hycklade. — Hvad som än må ha förefallit, så mottag först och främst min hjertliga tacksägelse för hvad du gjort och för din visade vänskap, äfven i denna sak. Men ej en minut förmår jag stadna här längre, utan låt oss genast resa! Den gamle mannen har visat mig så mycken tillgifvenhet att det vore grymt af mig att icke villfara hans begäran, den må nu förefalla oss hur besynnerlig som helst. — Jag är genast färdig, sade Utopixus. — Huru gränslöst påkostande det blir för mig att ännu en gång återse och skiljas trån dessa ställen, det vill jag icke tänka på, men hvem kan hjelpa det; det är tid på att jag på allvar börjar vänja mig vid pröfningar af alla slag. — Strömlinska affären kan du ju afsäga dig på återvägen genom Åbo. Kanhända kan den också uppskjutas på några degar. Men han lär väl icke släppa dig med mindre du blir gäst på hans bröllop, som skall stå nästa Söndag på Airismaa, i den gamla salen, der Hiljanen bor. — Jag vill minnag att de omnämnt det någongång. — Ja, de ha ju inga anförvandter, hvarken han eller hon och så har han bedt Wäderherg föreställa sin far och fru Wäderberg brudens mor; härpå ha de gått in och om bara det här kränglet blir utredt och undanstökadt innan