Göteborgsposten – 20 januari 1871, sida 3

Article Image
Å Öl7T4 tt SLY CKCI. Ocu tIIIIAIICt har afven vari gynsamt för insamlandet af granatstycken, ty vi he tor vår del denna eftermiddag på mindre än er timme sett omkring 15 granater springa sönder. På framsidan af ett hus på gatan Gay Lussac, inredt till en municipalambulans för 56 arrondissementet, ser man vid tredje våningen nära takåsen de törstörelser en bomb åstadkommit. En takränna är lösryckt och hänger längs väggen. NMidt emot har en bomb trängt ned i jorden så djupt, att, fastän man gräft omkring 2 meter, man icke kunnat påtraffa den. På rue des Feuillantines har en bomb på vägen öfver ett tak krossat skorstenarne och slagit red i en trädgård. I dag ha på samma punkt vid Val-de-Gråce 5 eller 6 projektiler sprungit sönder. tikväl ha de endast förorsakat gatstenarnes upprifning och krosdsat några rutor Invånarne deromkring ha undsluppit med blotta förskrackelsen. Sa har dock olyckligtvis icke varit fallet på Rue uwenter idag på morgonen. Omkring 15 personer, församlade hos en vintörsäljare, ha blifvit traflade eller såraue af en bomb, som föll ned vid ingången. Eu af dem, hr Pilloy, trädgärden ästare i Cnatillon, som flyktat till Paris med sin familj, traftades dödligt. Den stackars mannen endast 33 år gan mal qvarlemnar en 19-årig hustru och två små barn. På Rue denfer har en bomb trängt in i ett hus genom 1:sta väningen och gått genom taket och golfvet i bottenvåningen, stöten var så våldsam, att möbler, pendyler och ljuskroror bokstafligen krossats i smulor i rummen. Ett stackars iruntimmer, se.an I ns tid sängliggande i andra våningen, har nästan halldod blifvit förd derifrån. Hon sväfvar ännu i litsfara. I Luxembourg och den der inrättade ambulansen ha ett halft dussin granater slagit ned; på Avenue de PObservatorie slog en bomb ned, studsade åt venster en sträcka af 20 meter och kreverade. Två fruntimmer, mor och dotter, blefvo svårt sårade af skarfvor. På Boulevard Port-Royal har en projektil inträngt i ett rum i 5 våningen hos en skräddare, passerat mellan tvenne vaggor och kreverat i samma rum. Modren skyndade in och trodde sig få se sina barn döda, men det ena var endast lätt traffadt af en mindre skärfva i hutvudet. Det andra, okunnigt om den fara det lupit, öppnade ögonen och sträckte sina armar mot modren. Föräldrarne skyndade sig senast efter vagnar och flyttade. På rue S:t Jaques har en bomb genomträngt en mur i fjerde våningen af ett hus, nedfallit på gatan och kreverat framför några magasin, hvilkas rutor jemte andra föremål krossats. På rue de Vanves har en granat passerat genom andra våningen af ett hus, genomträngt våningen samt väggen till ett annat hus och kreverat i ett rum, der ett fruntimmer och två unga flickor voro sittande vid ett bord. Af en märkvärdig skichelse blefvo de oskadade, endast den ena flickan erhöll en lätt kontusion i ansigtet. På återvägen märkte vi en folksamling på observatorieplatsen, betraktande skador åstadkomna af en bomb. Den hade kreverat i allten och uppryckt ett ofantligt stort träd; en skärfva hade törstört zallret kring en karusellgunga samt andra afslagit tjocka trädgrenar. Under loppet af eftermiddagen har man inom 14:de och en del af 5:te arrondissementet endast mött personer stadda på flyttuing. (Efter Daily News. Provianteriugsfrågan och hvad vi skola göra, när våra förråd en gång taga slut, beröres nu högst sällan af tidningarne. Regeringen vidhåller annu fortfarande sitt beslut, att en kapitulering aldrig xommer att ega rum. Ju närmare vi nalkas krisen ju mindre talas derom, alldeles som en gammal man urdviker att tala om döden. Huru länge våra mjölvörråder komma att räcka, är svårt att säga, men så mycket är säkert, att om regeringen häller ut ills vi helt och hållet äro utmattade, nödgas hon zu in på fiendens alla vilkor. Man kallar detta här dublimt). Jag kallar det helt enkelt enfaldigt (7). Det yttersta partiets klubb önskar afsättandet af adla generaler och öfverstar. En klubb har samlat 1600 fres för den grekiska elden; en annan har förelagit, att man skall spränga hötel de Ville i lufien; en tredje, att skicka en deputation i hvita kläder till konungen af Preussen och erbjuda honom presidentskapet öfver en europeisk universalrepuolik; och en fjerde, häktandet af alla engelska kärcspondenter. Med förskräcklig farhaga emotser jag jet ögonblick, då jag icke har några penningar qvar och kanske skall tacka Gud, att få bii bespisau på statskassans bekostnad. Min bankir har lemnat Paris, och hans efterträdare vill icke mot hvilken ränta som helst emottaga mina vexlar. Äta kan jag icke ner i mitt hotell, men jag tår sofva på kredit i en uraktig säng. Rummet är stort och jag önskade zerna det vore litet, ty den nyss inlagda veden i min kamin motsäger ordspråket: inzen rök utan e.u.. Jeh mina klader sedan. Om jag ull besöka en vän, blirar portvakten misstroget på mig. Ganliggarne vegära inte mer några allmosor at mig och ua jag for några dagar sedan gick med ett par tidningar under armen, kom en gammal here och bad om en at dem och betalte mig. Jag stack slantarne i siccan. Före belägringen hade jag lemnat Paris och vandt tillbaka med endast en liten kappsäck. Det ir svårt att finna en skräddare som vili arbeta, och om jag ätven tunne någon, kunde jag icke skicka nonom mina enda plagg till reparation. Hvad skuile Jag väl begagna under tiden? Min matrosjacka är döndrig ochatrånsliten, mina benkläder Hkasaä. Hvad mitt linne angår, vill jag blott säga, att tvaiterskvina i brist på ved ha gjort strike. För några veckor edan bade jag för godt pris erhållit ett par stöflor: lessa äro på åtskilliga ställen spruckna och tor att kyla skropligheten har jag lagt mig till några vioeva damasker, allde.es som ärevordiga andliga. ilos en narbelagen handlanae har jag köpt mig en olå näsduk, som jag knyter om halsen. Satunda scr Jag till min öfre gestalt ut som en menniska, som ver af hundstölver, oci till den nenra som e biSkop. Mina knappar e a mig de mesta bek) men. De falla af, som vore jag eu låset i tuggningeti Oh. Jag måste konstmessigt sammannälla mi a klader med nålar, och så ofta jag vill taga något ur mn licka är jag rädd, att de skola talla i stycken. I rukost och middag intagor jag i eu restaura ion af andra ordningen. Kattor, hundar, råttor och nastar nunna vara goda nog att äta al nyfikenhet; men att beständigt hålla ut dermed kan icke min inre menniska förmå. Jag beshrifver tör er uenna min belagenhet, emedan många måste letva på samma sätt. Att både ha och icke ha guld kan komma pa ett ut, om också detta guld fanns i Paris. IJamburg under kriget. Danska Dazbiadet innchållor ett bref från en resande, hvilken måst stanna ett par dagar i Hamburg, derför att jeruvägarne sö

20 januari 1871, sida 3

Thumbnail