Samzelius 6, spegelfabr. C. Th. Svanberg 4, v. häradsh. 0. J. Hultgren 4. kapt. Lewenhaupt 2 samt ötverstelöjtn. Nybleus, rektor Staaff, öfverstelöjtn. Keyser och folkskoleläraren Johansson hvardera 1 röst. — Tillsammans afgåfvos 1409 röstsedlar, deraf 2 kasserades. — Stockholms raffinadörer höjde i Fredags priset å toppoch krossocker med 1 öre pr skålp. Ölriga priser, sirup inberäknadt, oförändrade. — Prof. vid Karolinska institutet S. Stenberg, har blifvit utsedd att efter kommerserådet L. Åkerberg vara ledamot i styrelsen för nämnde institut. — Sistl. Måndag och Tisdag hölls inträdesexamen vid Karlberg med 38 inträdessökande. Af dessa blefvo, enl. A. B., endast 6 eller 8 underkända. — M:ll Mathilda Enequist var sistl. Thorsdags afton inbjuden till prinsessan Eugenie, der hon utförde flera sånger för enkedrottningen och hertiginnan af Dalarne, hvilka tillbragte aftonen hos prinsessan. — I Dag. Nyh. tör i Lördags läses : Preussiska ångf. Tilsit, fördt af kapt. Th. Breidsprecher, har, på väg från Gefle, der fartyget lossat en last mjöl från Stettin, till Stockholm, kl. 9 i Thorsdags f. m., enligt ingånget telegram från Arholma, törnat på grund i Kilgrundet, straxt utanför nyssnämnda plats tätt öster om Simpnäs klubb, förmodligen under tjocka. Kl. 2 på e. m. kom ängfartyget flott, sedan en del af lasten (troligen koppar, inlastad i Gefle) blifvit kastad öfver berd, och väntades uppkomma i gär. Närmare underrättelser om hvilka och hurudana skador fartyget erhållit lemnas ej i telegrammet. — Thorvaldsens sekularfest firades af Stockholms konstnärsklubb å Stora Börssalen sistl. Fredag och bevistades af en talrik publik, hvaribland märktes konungen, drottningen, enkedrottningen och hertiginnan af Dalarne med uppvaktningar samt danske ministern Scheel-Plessen. Vi meddela här nedan efter hufvudstadsbladen några detaljer af denna fest, hvilken beskrifves såsom utmärkt lyckad: Den eleganta salen hade blifvit dekorerad i öfverensstämmelse med festens betydelse. I fönsternischerna såg man kartonger med kolteckningar at den store mästarens mest berömda konstskapelser och på södra långväggen, midt emot musikläktaren, stod hans bröstbild lagerkransad och omgifven af sydländska växter. Östra delen af salen hade blifvit afskuren med en improviserad vägg med öppet hvalf, på ömse sidor om hvars öfra hörn man såg Thorvaldsens verldsberömda basreliefer Dagen och Natten. Framför detta hvalf, hvars öppning var täckt med förhängen, var en estrad uppförd, på hvilken festtalarne och sångarne togo plats. Etter en festmarsch, komponerad at Aug. Söderman, atsjöngs första afdelningen af den sång, som hr F. Hedberg forfattat och hvars tre afdelningar han tillsammans benämnt Thovaldsens sekel-test. Denna första afdelning sjöngs på melodien Det er et yndigt land. Hr Hedberg deklamerade derefter ett skaldestycke, kalladt Thorvaldsens minne, hvilket framfördt på ett förträffligt sätt gjorde ett djupt och angenämt intryck. Följde så andra afdelningen af sången på melodien Orfeus sjöng vid lutans toner och derpå bröllopsmarschen ur Midsommarnattsdrömmen, hvarefter prof. Dietrichson höll ett glänsande föredrag, hvari han tolkade Thorvaldsens ställning och betydelse inom den moderna konsten, slutande med ett: -lefve Albert Thorvaldsens minne!, hvilket efterföljdes af fanfarer från orkestern, som derefter spelade ouvertyren till Elverhöi at Kuhlau samt fantasi öfver nordiska folkmelodier af Crusell, Då de sista tonerna af dessa folkmelodier förklingat, drogs förhänget i salens bakgrund undan och man fick skåda en särdeles vacker lefvande tatla, Thorvaldsens apotheos, framställande huru konstnären sjelf vid sitt arbete begrundar någon ny skapelse inom konsten, under det han omgIirves at de nio muserne och bekrönes af konstens genius. De ädla, sköna gestalterna och det konstnärligt inspirerade i hela taflan gjorde en förträfflig verkan. Samtliga de i taflan medverkande tillhöra de bildande konsternas utöfvare i Stockholm. Under det denna lefvande bild tillfredsställde de närvarandes blickar, afsjöngs sista afdelningen af poemet Thorvaläsens sekel-fest på melodien: Fra Issesjorden det bruser.