Uttrycket svarade ej mot den kloka afsigten. Ett torrt gå er väg skulie ha varit mindre sårande. Han glömde att namnet främling var den största förolämpning han kunde kasta i ansigtet på de gamla emigranterna, som återvändt med de allierades armö6er. Marquis de Sairmeuse förde handen till mössan och svarade: — Det är sant ... jag har gått vilse. Så ujprörd, så nedslagen som Marianne än var, insåg hon fullkomligt att endast hennes närvaro höll tillbaka utbrottet af de båda unga männens hat. Deras ställning, det sätt hvarpå de granskade hvarandra gjorde detta alldeles otvifvelaktigt. Den ene syntes vara färdig att rusa fram, den andre höll sig beredd till försvar ... Den minuts tystnad som följde var hotande som det lugn, hvilket föregår stormen... Martial bröt slutligen denna tystnad: — Böndernas upjlysningar utmärka sig just ej för sin tydlighet, återtog han i obesvärad ton; jag har nu i öfver en timma sökt det husdit herr Lacheneur flyttat... — Ahl... — Min far, hertig de Sairmeuse, har skickat mig till honom. Efter hvad han fått veta trodde sig Maurice ana, att det var fråga om något ersättningsanspråk af dessa märkvärdigt giriga menniskor. — Jag trodde, utbrast han, att alla förbindelser mel