Göteborgsposten – 11 september 1868, sida 1

Article Image
—— —— TTCGUUHSCII GGII IL OCPLCUIDOGI. pronomina personale, determinativum och possessivom. — Thackeray är svår att öfverflytta till annat språk, vi veta det nog; men just derför bör en förläggare ej lemna ett arbete af honom i en opröfvad fuskares hand. Af Idun har n:o 36 ingått, innehållande forts. af romanen Benito Vasquez. På omslaget meddelas forts. af dansken Goldschmidts pikanta Kärlekshistorier från många länder. Kyrkomötet i Stockholm hade sammanträde i Onsdags f. m., hvarvid nästan hela tiden användes till afgifvande och uppläsande af motioner. Bland dessa voro följande märkligaste: Af prof. Cornelius om att till vinnande af större presterhig bildning den teologicofilosofiska examen måtte blifva obligatorisk, men deremot prestoch pastoralexamina afskaffas, samt att vidare, till prestbristens afhjelpande, prestseminarier måtte inrättas i hvarje stiftsstad, der utexaminerade folkskollärare och äfven dertill lämpliga lekmän kunde af domkapitlets ledamöter bibringas för prestembetet nödig praktisk bildning, för att sedan. i brist på andra, kunna befordras till prestbefattningar till och med komministergraden; en af rådman Björck om att den egentliga religionsundervisningen vid folkskolorna måtte öfverlemnas åt presterskapet och detta deremot befrias från detsamma åliggande borgerliga förrättningar; af d:r Sonden om ett tillägg i kyrkomötesförordningen i syfte, att i densamma uttryckligen måtte stadgas, att mötet eger att pröfva sina ledamöters kompetens; af domprosten Strömberg om rätt för församlingarne att vid upprättande af förslag till regala och konsistoriela pastorat fylla det tredje förslagsrummet, om lika rösträtt vid prestval och om de patronella pastoratens förvandling, så vidt möjligt är, till konsistoriella; af hr Waldenström om rätt för församlingarne att genom elektorer deltaga i biskopsval; af hr O. B. Olsson om antagande af författning för främmande tros!örvandter; en af prof. Ribbing, som tycktes åsyfta ett slags revision at våra symboliska böcker; och vidare åtskilliga motioner om revision eller omarbetning af gällande katekes oeh psalmbok. D:r Falck återtog sin vid förra sammanträdet gjorda framställning om att mötet, såsom sådant, måtte förklara sig godkänna och vilja försvara de läror, hvarpå den evang.luth. kyrkan stöder sig. Erkebiskopen tillkännagaf, med anledning af den af mötet antagna bestämmelse rörande en uppvaktniog hos konungen, att han vid framställningen derom till K. M:t fått det svar, att H. M:t ej nu hade tid att mottaga mötet, samt att det berodde på långvarigheten af H. M:ts vistelse i Norge, om uppvaktningen derefter kunde ega rum. Konungen hade emellertid befallt hans högvördighet att försäkra mötet att han med uppmärksamhet och nådig bevågenhet följer mötets arbeten. Dessutom tillkännagafs, att till notarier vid kyrkomötet blifvit antagna konsist.-amanuensen A. H. Hallin och t. s. sekr. i krigshofrätten O. R. Themptander, samt till kanslister protokollssekr. O. S. Rydberg, v. häradsb. A. Ridderstad, doc. vid Upsala univ. C. G. Hammarsköld, e. o. kanslisten i poststyrelsen J. L. Lignell och e. o. kanslisten i justitiorevisionen KE. F. II. Westerling. Litterärt. Vi omnämnde för någon tid sedan att en norsk öfversättning af v. kontraktsprosten d:r J. A. Bergs förtjenstsulla arbete ÅBibel-Handbok eller Inledning till den heliga skrift vore annonserad att skola utgifvas i Kristiania. Denna öfversättning är nu utkommen och anmäles mycket fördelaktigt i 8 ett af de senaste n:o af Morgenbladet. Då förf. är känd och värderad icke blott här på platsen, der han under en lång följd af år vistats, utan äfven i vidare kretsar, ha vi trott det skola intressa våra läsare att erhålla del af den ofvannämnda norska tidningens omdöme om arbetet. Morgenbladet yttrar: — Det svenska original, efter hvilket den norska bearbetningen har skett, synes hafva blifvit en verktig folkbok i Sverige. Det har nomligen på några få år upplesvat 5 stora upplagor, något som vid en i de nordiska länderna utkommen bok motsvarar det flerdubbla antalet upplagor af en tysk eller engelsk bok, en följd af den ringare publiken här uppe i Norden, Men arbetet har äfven egenskaper, som gör det lärt förklarligt att det borde finna en vidsträckt spridning bland alla samhällsklasser. Det är skrifvet i en varm, kristlig anda, i en populär enkel stil, hvilken dock aldrig slår öfver i det barnsliga pjoller, som så ofta förvexlas med det på en 1 flig, klar och sund framställning byggda verkligt populära skrissät. I detta i afseende skall derföre boken läsas med lika stort nöje bland de högre klasserna som af menige man. j Man har bär hos oss verkligen saknat en bok som denna, hvilken kan utgöra en ständig ledsagare I vid läsningen af bibeln. Här, hvarest man ej har tillgång till den mängd ofantliga detaljskrifter, som t. ex. i England äro utgifoa af de rika traktatsälli skaperna, har man behof af atv få allt samladt i en enda händig och billig bok. Det är jemförelsevis endast få, som hafva råd att köpa de stora bibelkommentarer, hvilka kosta många riksdaler; derföre bör boken ionehålla kommenterande öfversigter, och der

11 september 1868, sida 1

Thumbnail