Moderna Vagabonder ) : Roman af Edmund Yates. Öfversättning Mr Felton hade sagt honom att han skulle betrygga hans framtid, för så vidt pekuniert oberoende kunde trygga, och ehuru George varit utsatt för allvarsamma svårigheter af brist på penningar samt väl visste från huru mycket ondt han skulle varit bevarad, om han egt sådana, ofverskattade han dock ej värdet af denna försäkran. Sålunda hade lyckan verkligen börjat le met den på villovägar komne unge mannen. Men ångern öfver begångna felsteg förmörkade något de lyckliga utsigterna. Det fanns två qvinnor i verlden som voro honom oändligt kära, men båda hade han förorättat, den ena efter all sannolikhet dödligt, den andra på ett lågt sätt. Med den förmögenhet, som hans onkel skulle gifva honom, kunde han ej köpa sig fri från dessa fakto. Som man sår, skall man ock uppskära och skördetiden var svår för George. Genom dessa tankar hade Georgeis uppmärksamhet blifvit vänd från samtalet mellan de båda andra och återkallades först dit då mr Felton vände sitt tal direkte till honom. — Har er mor alltid vetat er adress, George? 7) Forts. fr. N:o 66.