— — —— — ——777 — Moderna Vagabonder ) Roman af Edmund Fates. Öfversättning. — Du gör bäst i att gå upp till mrs Carruthers, Clare, sade han; men hans nitce var icke längre inne i rummet. Hon hade sakta öppnat glasdörren och gått ut i trädgården bland vårens doftande nyss utspruckna blommor, och i den rena luften, med ett ansigte som under intrycket af en öfverväldigande och förlamande fruktan torde hafva kunnat jemföras med den sjukas deruppe. Då mr Carruthers den morgonen kommit in till Clare i det smakfulla frukostrummet, hade han varit vid ovanligt godt lynne och helsat med sällsynt vänlighet på sin niåce. Han hade funnit allt i god ordning ute och ingen hade begagnat sig af hans frånvaro för undslivpa den oeftergifliga sopningen, fejandet och putsandet så väl i trädgården som i stallet. Mr Carruthers hade, som sagdt, följaktligen varit vid godt lynne och detta äfven af den anledning att han ännu hyste det hemliga medvetandet om sin egen vigt, som uppstått i hans af domarevärdigheten svällande bröst under det smickraude inflytandet af mr Dalrymples besök. Då han derföre funnit Clare vid frukostbordet i sin enkla smakfulla morgondrägt se lika skön och intagande ut som mor?) Forts. fr. N:o 40.