Göteborgsposten – 14 januari 1868, sida 1

Article Image
Moderna Vagabonder ) Roman af Edmund Yates. Öfversättning. — Han har säkert en eller annan orsak att vara så försigtig; men det kan måhända likväl finnas en remna i hans rustniog, när det blir oss lägligt att söka efter den. Säg mig emellertid, hvad som kommit dig att tänka på honom. . — Historien med George Dallas, Harriet. Det gör mig ondt, att den stackarn förlorade sina penningar till honom. För tusan, jag är sjelf en sådan usling (hars hustru gjorde en otålig rörelse och hennes bleka ansigte blef ännu blekare), att det anstår mig ej att tala så, hvilket jag ej heller skulle till någon annan än dig. Men det gör mig verkligt ondt att Deane fick tillfälle att göra honom så pank, Jag tycker om pojken; han är en enfaldig tok men ej alldeles förderfvad och förtjenade ej att lyckan skulle vara så oblid emot honom. — Nå, sade Harriet, så trösta dig med tanken på att du hjelpte honom. Hon talade mycket kallt och erfor synbarligen inga af de känslor, som upprörde Routh. — Du bryr dig icke derom, det är tydligt, ytt ade han. Ä

14 januari 1868, sida 1

Thumbnail