Raimbeaux, hvilken han kallade till sig i tronvalen, der han i allas närvaro på det vänligaste yttrade sig till honom. Kl. 12 i dag. blef samme officer kallad till Tuilerierna, der Napoleon omtamnade honom och utnämnde honom till riddare af Hederslegionen. På sjelfva balen rådde en mycket allvarlig stämning. Man talade om ingenting annat än attentatet, och all den glans och prakt, som hr v. Budverg utvecklat, gingo nästan spårlöst förbi. Hotellet var på det mest lysande sätt dekoceradt. OÖlverallt såg man ryska trofeer, blommor och andra dekorationer. Trädgården var på det praktfullaste upplyst. Kl. 11 inträdde de höga herrskaperna i den rika salongen. Kejsar Alexander, som bar Hederslegionens stora band, gat kejsarinnan Eugenie armen. Konungen af Preussen, ätvenledes prydd med Hederslegionens stora band, törde prinsessan Marie, och kejsar Napoleon, som bar Alexander-Newski-Orden, den preussiska kronprinsessan. De toljdes at de öfriga prinsarne och prinsessorna. Nästan alla damerna voro klädda i hvitt. Gortschakoff och Bismarck voro äfvenledes tillstädes och ådrogo sig naturligtvis många nyfikna blickar. Kl. 1 i dag egde i ryska kyrkan ett högtidligt tedeum rum, hvilket bevistades ar cuaren jemte hans omgifning, Napoleon, kejsarinnan Eugenie och utrikesministern markis de Moustier. Under återtärden till Tuilerierna bereddes de båda kejsarne en storartad hyllning at det församlade tolket. Stämningen i Paris är ytterst dyster. Attentatet har öfverallt utbredt skräck. Myndigheterna sjeltva befinna sig i den största forlägenhet. I början fruktade man, att czaren skulle genast afresa; men man blet dock i detta afseende snart lugnad, emedan han helt enkelt svarade Napoleon, som delgaf honom sin fruktan härför, att denna lilla episod icke kunde ändra något i hans resplan och att han endast beklagade, det hans person satt kejsarens lif i fara. A de polska emigranternas vägnar har general Zamoyski låtit i tidningarne offentliggöra töljande skrifvelse: Paris d. 7 Juni. Min herre! Det i går af Moniteur ullkannagifna attentatet har, såsom man lätt kan föreställa sig, väckt stor sensation bland mina landsmån. Flera af dem ha (ör mig uttryckt den önskan, att jag skulle i furst Czartoryskrs frånvaro ofördröjligen uttala den smärta och djupa förbittring, som detta attentat inger oss. Tillåt mig, min herre, att för detta ändamål taga min tillflykt till eder godhet. Polens forntid bevisar — och detta är något, hvaröfver vi äro stolta — ar ev dylikt brott aldrig förekommit i vart fäder nesland, i trots af de politiska skakningar, för hvilka det så ofta varit skådeplatsen. Jag tvekar ej om att bedyra, det älven i dag den vansinniga handlingen af en person, om hvilken det säges att han är polack, skall i hela Polen möta det enstämmigaste ogillande. Det må nu vara huru som helst, en polack, som är detta namn värdig, förtviflar aldrig om den gudomliga forsynen. Vi vänta allt af dess rättvisa och barmhertighet. Det bevisar tillräckligt, att vi oföränderligt vilja förblifva trogna den kristna trons pligter, vår ärorika tradition, det som Polens dyraste intressen bjudit oss och isynnerhet de förpligtelser, som den af Frankrike så ädelmodigt gifna gåstvänskapen ålägger oss. Mottag, hr redaktör, etc. general Zamoyski. Egendomligt är att, samtidigt med detta attentats förötvande, de amerikanska tldningarne meddela utdrag ur en dagbok, förd alt Lincolns mördare Booth efter dennes törötvande at brottet. Det i dag hårdt anlitade utrymmet gör att vi tills i morgon måste uppskjuta återgifvandet deraf. I Ungerns hutvudstad pågå nu som bäst de storartade kröningshögtidlihheterna. Tidigt på morgonen d. 8 d:s aflossades väldiga kanonsalvor. Deputeradekammaren öppnade sin session kl. halt 6. Presidenten sade: VI begifva oss till kröningen med den varma önskan, att denna dag skall bringa deras majestäter och landet lycka. Entusiasmerade eljenrop helsade dessa ord. Under d. 5 d:s skrifves från Pesth: Denna dags morgonsol belyser ett ovanligt upp: rördt, jublande Pesth-Ofen. Alla menniskor bekransa sina hus; här uppföras åskådaretribuner, dragas festoner öfver gatorna, resas Stephanikronor med det sneda korset på taken; och de ungerska färgerna, vapen och andra nationala prydnader utbredas i verkligt öfverväldigande massa. På några ställen, isynnerhet å den stora Pesth Ofen-bryggan och hufvudgatorna, skocka sig redan folkmassorna, ty magnaterna och medlemmarne af deputeradekammarens kommission fara i stor uniform till det kongl. slottet i Ofen, för att för konungen framlägga det slutligen öfverenskomna inaugural-diplomet. Konungen har ej genast undertecknat, utan inbjudit landtdagen att i morgon begilva sig ännu en gång till honom i Osen Båda landtdagshusen församlas kl. 8 i morgon bittida och fastställa de formaliteter, med hvilka de träda fram för konungen, erhålla hans underskrift och atervända till Pesth. Underhuset skall vid detta högtidliga tillfälle, märkligt nog, sätta sig in corpore — i omnibusar och sålunda fara i spetsen för det jublande folket till sin konung, under anförande af sin president Szentivanyi och de båda v. presidenterna Paul Somsich och Alexis Dogsa. En deputerad, som jag Unssägage om detta besynnerhliga färdselsätt, svarad mig: Vi begagna det, derför att det nu är det mes Taomokratiskat