v 1mt41 Pe Sv Så torvånande 00CH1 ÅKkk0. ligt sätt, att det svårligen utan i texten intryckta träsnitt skulle kunna beskrifvas. Vi vilja för öfrigt icke i förväg borttaga intresset för dem, hvilka kunna finnas hugade att ännu en gång tillbringa en treflig afton i Mindre Teaterns salong. Apropos träsnitt å har ni säkerligen icke kunnat undgå att observera en i alla bemärkelser makalös figur som sedan några dagar tillbaka från å gathörnen uppklistrade plakater blickat ner på en törvånad allmänhet. Detta mästerstycke i det högre träsnideriet skall enligt den bifogade texten föreställa en vild man, född 5,630 mil (icke en lieu längre eller kortare!) från Frankrike (hvarför just från Frankrike?) från och med den 1:sta Maj. För att icke vara äldre synes oss ynglingen vara bra nog försigkommen. Bland våra nuvarande offentliga nöjen gömma vi det bästa till sist, aftonunderhållningarne i Nya Teaterns foyer af familjen Beyerböck. Ett bättre samspel och mera omvexlande programmer har intet af de större musiksällskap, som förut uppträdt härstädes, kunnat erbjuda. Dertill kommer, att de 3:ne bröderna Beyerböck hvar för sig äro virtuoser å sina resp. instrumenter, valdhorn, flöjt och oboe. Det senare svårbehandlade instrumentet trakteras af hr J. Beyerböck på ett verkligen konstnärligt sätt. Det är äfven honom förtjensten af den musikaliska anordningen vidkommer, hvarjemte han komponerat åtskilliga vackra saker, deribland ett särdeles pikant potpourri öfver svenska (och en norsk?) tolkmelodier. Potpourrierna ur åtskilliga äldre och nya operor äro särdeles väl anordnade och rika äfven på andra melodier än dem positiverna och tarrachimerna bjudit till att slita ut. Fru Beyerböck har äfven här icke kunnat undgå att finna beundrare och de många olika fotografiporträtter, en face och en profil, i sittande, stående och liggande ställning, kolorerade och icke kolorerade, hvilka till billigt pris törsäljas såväl i foyern som i Malmsjöska butiken vid Södra Hamngatan, ha hiskligen fort blifvit en artikel, hvilken tagit mycken favör på platsen, för att tala i handelsstil. Resultatet at Thorsdagens sammanträde inom Slöjdföreningen är egnadt att ingifva den glädjande förhoppningen att innan kort ett nytt, på praktiska och så föga hasardmessiga principer som möjligt baseradt industrioch konstlotteri här skall kunna komma till stånd. Ett sådant lotteris välgörande inverkan på industrien och konsten torde vara obestridligt och väl vore om dess verksamhet jemväl i någon mån kunde motväga inflytandet af de utländska (ofta bedrägliga) lotteriagenters oförsynta, flerastädes med beklagansvärd framgång krönta försök att på den svenska allmänheten pudra sina lottsedlar. Som ett bevis på det eländiga skoj som bedrifves i detta hänseende anföra vi följande utdrag at en dylik sirmas lyckotörkunnande prospekter, hvilka kanske i tusentals exemplar spridas öfver landet, i det vi tillägga att vi woget följt originalet. Man bjuda lyckan hånden! Dett af den hertugelige-brunsvig-luneborgske landes-regering privilegerade och garanterade 63dia landes-loueri, 17,300 winster i 6 dragninger Härtill rekommanderar jag, under forsäkring solid betjening. Vid franco beställninger betales första hälften och andra hälften betales ätter 5 klass dragning. Efter hvarje drägning sehickar jag propte tili mina ärade interressenter de udkomna dragningolister, och kan jag i hverje hensende försäkre mina ärade interressenter en prumpte och reel behandling, hvarföre mit renomme6 såväl har, sam i Norge och Sverrige ga ranterar. Leopold Heylbut, Hamburg. O, lättrogenbet, du är stor i Norden, om någon nappar på dylika krokar at germanisk fabrik. På tal om Germanien finna vi oss föranlätna att skingra. en sedan åtta dagar hos våra läsare rotfästad illusion, den nemligen att krig mellan Frankrike och Tyskland numera vore oundvikligt. Hr X. har nemligen för kort tid sedan i sjelfva verket tappat ett vad, han har tappat ofelbarhetens gloria, det kan således hända, att et europeiskt krig icke står för dörren! Till slut ännu ett litet stilprof, svar på en annons i en af stadens tidningar: Såsom jag efter aflidne Bagaremastaren N. N. Soker plats och kan intyga bevis på det, emedan jag ännu har plats. Och har tjent såsom enka i fem år. Och har det som önskas. N. N. Aktningsvärda enka, som i hela fem år ohrottsligt bevarat minnet af din hänsvunne mako, ovanliga och lyckliga enka, som har allt det som önskas! Får du ingen annan plats, så har du dock redan gjort dig värdig en på de blad, som en beundrande samtid i sina häfder anvisar åt den undangömda, lik sippan i dalens famn, ensam blomstrande, stilla husliga dygden! —