om sålunda bIILIIVYI1 gjorda Iran lsåTtyB (1 UÅs ptiska telegrafstationerna i land. Inom kort id skola således fartyg som tillhöra franska ler engelska handelsflottan ega ett gemenamt språk och, så snart de komma i sigte af Prankrikes kuster, kunna sända meddelanden ill alla punkter som stå i förbindelse med det uropeiska telegrafnätet. Åtskilliga regeringar ia redan tillkännagitvit sin önskan att antaga ignalboken, så snart den utkommer i Paris ch London. Alla nationer skola helt visst bli bödsakade att antaga densamma, och tack vare let goda förståndet mellan Frankrike och Engand skall realisationen af denna fredens och ivilisationens stora tanke — ett universelt ; naritimt språk — helt visst inom kort gonomöras. Sträng tillämpning af strafflagen. En bonde, Erik Jonsson i Frosta, Gnarps socken i Helsingland, hade vid midsommarstiden förl. år tagit sig ett bastant rus af bränvin och derpå lagt sig i godan ro att sofva vid sidan at den genom socknen löpande allmänna landsvägen utmed en smedja. Ur denna ljutva slummer blef han plötsligen väckt af ortens länsman S. M. Pira, som kom åkandes förbi samma ställe. Häröfver förtretad, utfor bonden i otidigheter och otillbörliga tillmälen mot länsmannen, hvilken han kallade tör tjufstryk; tjut, hvarjemte bonden till länsmannen yttrade du har stulit af mig, samt af länsmannen tillspord, hvad han af honom stulit svarade: Inte har du varit hemma och stulit, men du har stulit genom papper. På länsmannens anmodan hade 2:ne i smedjan sysselsatte arbetare utkommit på vägen och ähört oqvädena. Emellertid blef bonden af länsmannen lagförd vid häradsrätten, cå han, efter 2:ne gångers frånvaro, förklarade, att han vid tillfället varit i så öfverlastadt tillstånd, att han ej kunde erinra sig hvad som dervid sig tilldragit. Uti afkunnadt utslag d. 11 sistl. Januari dömde Bergsjö tingslags häradsrätt, nnder åberopande af 16 kap. 9 samt 18 kap. 15 3 strafflagen, bonden att för smädliga och ärekränkande yttranden hållas till fängelse i tre månader samt att för fylleri böta tio riksdaler jemte erläggande at ersättningar till hörda vittnen. Från Karlstad skrifves d. 14 d:s: Vintermarknaden, som i går tog sin början, var icke särdeles mycket besökt af allmoge hvarvill väl bidragit så väl osäkerheten i väglaget som svårigheten att här finna logis. Emellertid forttar det jemnt att snöa och föret är ypperligt. Marknadspriserna voro följande: Råg 14 rdr 50 öre å 15 rdr, korn 12 rdr och ärter 20 rdr pr gammal tunna; hafre 75 å 80 öre för 20 fZ; färskt fläsk 5 rdr, 5 rdr 25 öre å 5 rdr 50 öre; saltadt dito 5 rdr 50 öre a 6 rdr; hvetemjöl 2 rdr 50 öre pr lispund; smör 70 å 72 öre pr 2; fågel 1 rdr å 1 rdr 25 öre pr skott. Ständhandeln ytterst klen Pastorat. Egaren till Skabersjö grefve Tage Kjell Thott har kallat regementspastorn vid skånska dragonreg:te G. A. Collin till kyrkoherde i Skabersjö patronella pastorat af l:a klassen. Lurendrejeri. Natten mellan d. 10 och 11 dennes verkställdes af tvenne kustvakter beslag å 3:no packor manufakurvaror invid Ribersborg i Malmöhus län. Införsel af franskt drusbränvin. Då, under öfverläggningarna om handelstraktaten med Frankrike, farhågor uttalades för en vöfversvämning af drufbränvin, till förfång för den inhemska distilleringen, torde följande vara af intresse, hvilket P.-T. meddelar: Enligt officiel uppgift afskeppades från Bordeaux till Sverige nedannämnda qvantiteter bränvin: År 1865 2,779 hectolitres, eller 106,000 k:r. 1864 1,731 — 66,000 Tillökningen utgör således blott 40,000 kir, som asskeppats år 1865 utöfver nästföregående årets skeppning, oaktadt lägre priser och oaktadt den genom traktaten öfverenskomna tullnedsättningen för drufbränvin. Då endast 106,000 kannor bränvin år 1865 afsått till Sverige från Bordeaux, som är den franska hamn, hvarifrån sådan vara företrädesvis afsändes, an hela den år 1865 från Frankrike hitkomna qvanitet ej hafva varit så ansenlig, att densamma utöfvat något inflytande på priset å de 16 millioner kannor spanmålsbränvin, som årligen tillverkas i Sverige. Sjuklighet. Från Falun skrifves d. 10 I:s: Inom Rättviks socken går skarlakansfebern för närvarande så strängt att icke minIre än 18 särskilta sjukdomstall blifvit på en ida dag från Nedra Gersjö by anmälda. Säväl derstädes som i Sätra by har skolan måst ipplösas. På Lönnemossa och Holmsby i Wica socken hafva smittkoppor utbrutit. En timme för sent. I N. A. läses: Falutidningarne omtala att kyrkovaktaren H. J. Olsson i Särna kyrkoby, Dalarne, erhållit patriotiska sällskapets medalj för långvarig, -i hedrande verksamhet. Men han fick den visst aldrig. Den gamle, buttre, men genomhederlige mannen lär nemligen, enligt hvad häni delsevis blitvit oss bekant, för kort tid sedan l hafva gått hädan, att af en högre myndighet