det Stang och lyder sålunda: Gode herrar och norske män! I det jag beklagar att omståndigheterna icke tillåtit mig att samlas med eder vid början at edra förhandlingar. sänder jag eder min kungliga helsning och Önskar eder välkomna till edra vigtiga lörehnt vanden. — Under den udrymd som har förflutit sedan senaste ord. storthing, hafva våra näringar, oaktadt delvisa missförhallanden, frodats så, att statsintägterna rikligen influtit. De under förra året i följd! al de politiska förhallandena nödvändiga befanna uggifterna för forsvarsverket halva derföre kunnat utgå utan att deraf uppstått någon förlägenhet för finanserna. — De förslag, jag lät framlägga för senuste ord. storthinget, angaende en mera tillfredsställande ordning af flera armeen vidkommande angelägenheter, olefvo blott delvis bisallna af storthinget. Vid storrhingets upplösande tillkannagaf jag, att saken skulle göras till föremål för ytterligare granskning. En sådan granskning har blifvit verkställd, och derpå grundade förslag skola eder föreläggas. Jag räknar på stormingets upphöjda sosterlandssinne, i det jag närer det hopp, att storthinget, medan tidsomständigheterna ännu tillståd;a e:t lugnt och moget ofvervägande, skall komma till ett resultat, som jag kan anse betryggande för armeens brukbarhet. — De på senaste ord storthing halda förbandlingarne om en reform i det gällande rättegangssattet i brottmål hafva lagt i dagen, att det rader en så stor oenighet i meningarne om huru vidt eller i hvad utsträckning en reform kan anses vara af nöden och i hvad riktning den bör gå, att alla meningarne synas böra förena sig i den osvertygelse, att tiden att sätta i verket någon genomgripande förändring af det bestående i hvarje fall icke ännu kan anses vara kommen. Men detta bör icke hindra, att enskilda, allmänt erkända brister i den gällande rättegangsordningen sökas blifva afhjelpta, och att härpå sylvande lagförslag derfore blifva storthinget sörelagda. — Enkomitelaf norska och svenska män har blifvit nedsatt, för att taga i öfvervägande hvilka förbättringar de mellan de båda rikena bestående unionela bestämmelserna lämpligen skulle kunna undergå. Komiten sammanträdde sistl. vår, och dess förhandlingar, som, i följd uf! fera af ledamöternas kall såsom storthingseller riksdagsmän, blifvit afbrutna under den tid de bada nationalrepresentationerna äro församlade, skola sedermera åter upptagas. — Med h. m:t fransmännens kejsare har jag afslutat en handelsoch sjösartstraktat, hvarigenom at de förenade rikenas handel och sjöfart beredts i det väsentliga samma fördelar, som genom liknande traktater mellan Frankrike och de flesta europeiska länder kommit dessa till godo. När man tar i betraktande det betydliga i våra handelsoch sjöfartsförbindelser med Frankrike, anser jag den lättnad för dessa, som genom de afslutade traktaterna uppnåtts, för ett väsentligt godt, och jag har med glädje erfarit den tillfredsställelse, hvarmed dessa trakiater emottagits i Norge. De ha från vår sida kräft medgifvanden af lika art med, dem som andra stater, hvilka afslutat traktater med Frankrike, måst göra. Då några af dessa medgifvanden förutsätta storthingets medverkan, är traktaternas fortfarande giltighet betingad af storthingets godkännande, hvad Norge vidkommer. Förslag i devta hänseende skall blifva eder lörelagdt. — Den utställning af föremal, rörande fiskerinäringen, som sistl. sommar egt rum i Borgen och som är den första internationela utställning på industrieus område, som hållits i Norge, är ett glädjande bevis på det tilltagande sinnet för framåtskridande, och skall, hoppas man, blifva af varaktig betydelse för en al våra vigtigaste näringsgrenar. Den välvilja, hvarmed detta för retag mötts af sremmande regeringar och nationer, bör med erkänsla påpekas. — Storthinget skall med glädje mottaga det meddelande, som göres eder om den lyckliga händelse, som har skänkt kungahuset en ny tillväxt, genum sodseln af den son, hvarmed min högtälskade brode; n. k. h. prins Oscars äktenskap åter blifvit välsignadt. — Våra förhållanden till samtliga utländsk. makter bära framgent den otörändrade pregeln al vänskapligt sinnelag. I det jag nedkallar himmelens välsignelse öfver edra arbeten, förblilver jag etc. etc. kKonungeus tal vid öppnandet af norska storthiuget sistl. thorsdag upplastes at statsräÄhman-Pousetteska teatersäll-kapet började i går sina representationer i Malmö med Giboyers son. Patent. Kommerskollegium har tillagt skräddaremästaren E. Roseen patent under 8 års tid å en at honom upptunnen maskin för måttagning af kläder. Upsala universitet. I U.P. berättas d. 4 d:s: För sökanderne till professio en i estetik samt litteraturoch konsthistoria har akademiska konsistoriet utsatt tid till utgången af Januari månad nästk. år, inom hvilken de de ega öppet att sin skicklighet ull samma embete ytterligare styrka. — På förslag till förste amanuenstjensten vid universitetets bibliotek har akademiska konsistoriet uppfört: i första rummet Lidönske amanuensen C. Högman, i andra e. o. amanuensen, doc. J. X. C. Uellstenins och i tredje rummet 2:dre amanuensen E. U. Ekholm. luternationel blomsteroch växtutställning. P.-T. vill veta att åtskilliga idka re at trädgårdsskötsel i och omkring hufvudstaden äro betänkta på att hos centralkomiten för industri-expositionen i Stockholm utverka sig tillstånd och utrymme för en internationel blomsteroch växtutställning i sammanhang med den allm. utställningen i hufvudstaden nästk. år. I sådant fall skulle i Stockholm bildas en komite af trädgårdsodlare, hvilken för sakens genomdrifvande skulle sätta sig i förbindelse med yrkesbröder inom riket samt i Norge, Danmark och Finland. Man har tänkt sig att en dylik exposition skulle kunna anordnas utan väsendtligt intrång på utrymmet för andra artiklar, men deremot till mycken prydnad och behag för det hela. Adress i representation-förslaget. Blekinge landstings samtlige delegare, utom tre, ha afgifvit följande offentlisa törklaring: Med anledning af de anmärkningar, som från skiljda håll blifvit framställda emot det af K. Mit AA Pr 11 1 2