TIII Yfttermera VIisso nalva d0 103b1Åt te a, tige undertecknat denna Traktat och försett densamma med sina insegel. Som skedde i Paris uti två exemplar, den 14 Februari 1865. (L. S.) Adelsvärd. (L. S.) Drouyn de Lhuys. (L. S.) Armand hehic. Sjöfarts-traktat emellan Hans Maj:t Konungen af Sverige och Norge och Hans Maj:t Frunsmänlens Kejsare, afslutad i Paris den 14 Februari 1565, sami ratificerad a Stockholms Slott den 10 Mars och t Paris den s Mars samma ar. Artikel 1. Franska fartyg, hvilka, kommande från hvilken ort som helst, med last eller i barlast inlöpa uti en hamn, belägen i det ena eller det andra at de Förenade Kikena, skola i dessa humnar, såväl vid inoch utlöpande som under uppehållet derstädes, icke be is med andra eller högre läst-, lots-, mäklare-, karantäns-, syreller andra atfgister, al hvad namn de vara må, som utga för sjelfva fartygen och uppbäras till förmån för staten, kommuner, lokala korpoörationer, enskiida personer eller särskilua inräuningar än landets egna fartyg såväl i Sverige som i Norse äro eller kunna blifva underkastade, då dv komma från samma orter och hafva sanuna bestämmelse. Svenska och Norska fartyg, som komma direkte från en hamn uti det ena eller det andra af de Förenade Rikena med last, eller från hvilken hamn som ! helst utan last, skola i Frankrike behandlas lika med! landets egna fartyg i afseende a alla de afgister, som uppräk i denna artikel. Intill dess att det ena eller det andra af de Förenade Rikena finner för godt att befria sina egna sari alla lästoch tyrvafgilter, såsom i Frankrike ende å dess fartyg, redan skett, skall för Svenska och Norska fartyg, som komma direkt från de Förenade Rikenas hamnar med last, eller från hvilken hamn som helst utan last, i Frankrikes humnar säsom lästafvift för inoch utlöpandet tillsammans betalas sjuttiotem centimer per Fransk tonneau, tillaggsasgifterna deruti inbegripna. I öfrigt skola dessa fartyg, med afscende å alla andra i denna artikel uppräknade gifter eller pålagor, behandlas lika med Franska fartyg. För den händelse att de afgifter, som i Sverige eller Norge uppbåras för Frans urtyg, komma utt ökas eller minskas, skall den afgift, som i Frankrike uppbäres för Svenska eller Norska fartyg, kommande dirckt från någon af de Förenade tikenas hamnar med last eller från hvilken hamn som helst utan lust, i samma förhållande ökas eller minskas. Svenska och Norska fartyg, kommande till Frankrike från ett tredje land, skola i alla afscenden behandlas som den mest gynnade nations fartyg-. Artikel 2. De höga kontraherande makterna förbehålla sig rättighet att i sina respektiva hamnar al den andra maktens sartyg, älvensom för de varor, hvilka utgöra dessa fartygs lust, uppbära särskilda, för lokala behof aisedda afgister. Ifragavarade afsgister böra i hvarje fall till lika belopp utgå för båda de höga kontraherande makternas fartyg eller dessas laster. IIvad angår så väl anvisande af plats för fartygen, som deras lastning eller lossning i hamnar, på reader eller i dockor och i allmänhet alla de formaliteter eller bestämmelser, hvilka handelssartyg, deras besättningar och laddningar kunna vara underkastade, skall i de respektiva Staterna ej beviljas landets egna fartyg nagot privilegium eller någon förmån, som icke likaledes beviljas den andra maktens fartyg, enär de höga kontrahcrande makternas vilja är att Franska samt Svenska och Norska fartyg i detta afseende böra på fullkomligt lika sätt behandlas. Artikel 4. Fartygens nationalitet skall å ömse sidor anses vederbörligen bestyrkt medelst de handlingar, som, 16r sådant ändamål, blifvit utaf behörig myndighet i : vartdera landet, enligt der gällande lagar och föreskrifter, åt befälhafvarne ut:ärdade. Artikel 4. Alla de alster och handelsvaror, hvilkas ineller utförsel lagligen kan ega rum i nagondera af de höga kontraherande makternas Stater med landets egna furtyg, må likaledes med den andra maktens fartyg dit införas eller derifrån utföras. Varor, införda i de respektiva Staternas hamnar med den ena eller andra maktens fartyg, kunna, elter egarens eller hans rättsinnehalvares godtfinnande, utlemnas till förbrukning, transitoförsändnirg eller aterutförsel, eller ock uppläggas på nederlag, allt med iakttagande af samma vilkor som för införsel af varor med landets egna fartyg äro eller kunna blifva föreskrifna. Artikel 5. Föregående artiklar äro icke tilllämpliga på de respektiva ländernas kustfart, hvilken uteslutande förbehålles deras egna flaggor. Artikel 6. Varor af alla slag, som under Svensk eller Norsk flagga införas direkt från de Förenade Rikena till Frankrike eller till Algeriet, och likaså varor af alla slag, som under Fransk flagga från hvilken ort som helst införas till de Förenade Rikena och deras besittningar, skola åtujuta samma friheter, restitutioner af afgifter, premier och öfriga förmåner; de skola å ömse sidor ej beläggas med audra eller högre tull-, sjöfartseller hamnafgifter, som utgå till förmån för staten, kommuner, lokala korporationer, enskilda personer eller särskilda inrättningar, och ej vara underkastade andra formaliteter, än som ifrågakomma, om införseln egt rum under landets egen flagga. Om ett Svenskt eller Norskt fartyg mlöper uti en eller flera mellanliggande hamnar, skall det icke derföre gå miste om de förmåner, som vid direkt införsel tillkomma detsamma, med vilkor likväl att fartyget uti dessa hamnar ej företagit någon lastning. Artikel 7. I fråga om utgörande af lästoch expeditions-afgifter i de respektiva hamnarne skola å ömse sidor lika med landets egna fartyg behandlas: 1:0 fartyg, som, inkomna i barlast från hvilken ort som helst, derifrån utlöpa i barlast; 2:0 fartyg, som kommande från en hamn uti någotdera af de respektiva länderna till en eller flera hamnar i samma land, vare sig för att der lossa hela sin last eller någon del deraf, eller för att der börja eller fullborda sin lastning, styrka att de redan erlagt dessa afgifter; 3:o fartyg, som inkomna med last i en hamn, vare sig frivilligt eller för trängande nöd, derifrån utlöpa utan att hafva företagit någon handels-operation. I händelse fartyg för trängande nöd inlöper i en hamn, skola icke såsom handelsoperationer anses lossning och återinlastning af varor i och för fartygets reparation eller för dess renande, då det är förUMmHOdt i karantän. öfverflvttande af varor till ett an— 3n—