riela Globe, Times, Journal des Debats, la Patrie och la Presse föra samma språk och de franska bladen betona isynnerhet mycket starkt att stridens egentliga kärna är förvärfvandet af Kiel till en tysk krigshamn. Deremot har det engelska kabinettet, så vidt man vet, efter den förändring i situationen, som Fredrik den Sjundes död har framkallat, icke företagit något diplomatiskt steg hvarken i Berlin och Wien eller i Frankfurt, som uppenbarar dess verkliga afsigter, oaktadt det nog har i friskt minne, hurusom lord John Russell har till Frankfurt afsändt den ena energiska noten, efter den andra för att förhindra en förbundsexekution. Men om en exekation kan det nu icke vara frågan, då förbundet genom att företaga detta steg skulle erkänna den danske konungen som en tysk förbundsfurste på Holsteins vägnar; afsigten med ett anfall må nu vara att köra honom uturick? blott Holstein utan äfven Slesvig som en usurpator, och till och med om Danmark skulle stå alldeles ensamt skulle detta ej vara så lät, som de fanatiska tyskarne i detta ögonblick tro. Men om England ännu icke har företagit något afgörande steg i saken kan dess eget intresse, det förhållande hvari de båda ländernas dynastier stå till hvarandra och den engelska nationens så ofta visade sympatier för Danmark knappast lemna något tvifvel om i bvilken riktning detta steg skall komma att uttagas. Hvad franske kejsaren angår tror man sig veta bättre besked och i väl underrättade kretsar påstår man allraminst, att det är gjordt ett bestämdt aftal mellan Frankrike, Sverige-Norge och Danmark för att bemöta vissa eventualiteter. Enligt en berättelse, som torde vara mera än ett rykte, men som jag dock meddelar med all möjlig reservation, skall kejsar Napoleons sinnelag allaredan ha uppenbarat sig Den danska regeringen hade nemligen fått underrättelse om, icke blott att den 6:te och 13:de forbundsarmeen ställdes på krigssot, utan att Preussen verkligen funderade på att genom en coup de main sätta sig i besittning af Holstein, hvarpå den underrättade det härvarande franska sändebudet br Dotezac derom. Denne telegraferade ögonblickligen till Paris och derifrån lär det åter ha afgått ett telegram till franske ministern i Berlin, hvari det ålades honom att meddela hr v. Bismarck, att preussiska truppers öfvergång öfver Elben kunde gifva anledning till allvarliga förvecklingar och att den omedelbara följden deraf skulle blifva uppställandet af en fransk armekär vid Rhen. De danska tidningarne hafva först meddelat att grefve Carl Moltke öfvertagit den holsteinska ministerportföljen, och derefter att grefven i elfte timman dragit sig tillbaka. Jag kan försäkra, att liksom den första underrättelsen var förhastad, så äro ock underhandlingarne med honom icke afbrutna utan fortgå ännu, med hopp om ett gunstigt resultat. Medan den nuvarande ministeren är stark, såväl derföre att vid en afgörande omröstning visat sig att den kan göra räkning på en öfvervägande majoritet inom riksrådet, som ock emedan den eger hela nationens förtroende sedan den med uppgifvandet af hvarje helstatstanke nu följer den enda danska, enda lyckobringande skandinaviska politik, — så har bestyrelsen af Holstein, hvilken provisoriskt varit nedlagd i konseljpresidentens händer, onekligen alltid varit ministeriet Halls corde sensible. Holsteins bestyrelse erfordrar en vida kraftfullare karakter än konseljpresidenten eger, och en holsteinsk minister bör dessutom, isynnerhet under de nuvarande förhållandena, icke vara dansk. Oaktadt nu grefve Carl Moltke onekligen hörer till statsmännen af den gamla skolan, gör honom hans lojalitet, hans anseende, hans noggranna kännedom om stämningen och tillståndet i såväl Holstein som hela Tyskland, men framför allt hans energi, karaktersfasthet och beslutsamhet, synnerligen egnad att administrera Holstein uuder den nuvarande krisen. Om man hinsidan Sundet har trott — och tyvärr stundom med rätta — att vi danskar voro af en nägot sömnig natur, så kan jag försäkra, att vi nu blisvit yrvakna. Rustningarne fortgå med rastlös ifver. Krigsministeriet har med allt fog anmodat tidningarne om att vara försigtiga med hänsyn till meddelanden om truppernas fördelning, utskrifning af manskap o. s. v. och jag vill fordenskull inskränka mig till att berätta hvad som redan är en känd sak, att gardeshusarerna och tre bataljoner af hufvudstadens garnison i dessa dagar lemna oss, att truppstyrkan i hertigdömena redan nu utgör omkring 25,000 man, att en eskader om 2 fregatter, några korvetter och 3 pansarfartyg klargöres, och att af alla krafter arbetas på det till pansarkorvett förändrade linieskeppet Danebrog, för att det må kunna gå till sjös tidigare än först var ämnadt. M.