bör akta sig, då ni kommer dit. — Ni bör e mycket afligsna er irån dragonernas beskydd, annars komma de vilda, de grymma indianerne och aftaga monsicurs cheveux. eller hvad mar kallar skaipera monsicur. På detta sätt sladdrade fransmannen på Han trodde att jag skulle resa i en affär oct betviflade ej att jag skulle sälla mig till en ka ravan och resa under skydd af statens dragoner Hvad skulle han sagt om han vetat att jag ensam ämnade genomvandra detta sarans och hun. grens land. Min resa till östra gränsen af Kalifornien var ej så märklig, att jag skulle vilja här dröja vid dess detaljer. Eftersom jag var mycket frikostig med penningar, såg jag mig i stånd att åka nästan hela vägen i mer eller mindre obe. qväma vagnar, och det lyckades mig att temligen hastigt tillryggalägga en stor, mycket oländig vägsträcka. Jag sof i vagnen under de nattl.ga timmarne, i det jag, så godt jag kunde, tillurade mig en genom stötar och gungningar ofta afbruten sömn. Stundom kunde icke ens stora drickespenningar förmå mina mexicanska eller amerikanska kuskar att nattetid våga sig ut på en stenig väg, och då samlade jag, genom att hvila, nya krafter, men var alltid färdig att bryta upp, då tuppen gol. Jag visste mycket väl, hvad som förestod mig, och att all den ansträngning jag