18 xx Sjögastarnes konung. Historisk sjöroman, öfversatt från franskan. Den afton, då vi föra läsaren till m:me Tallien8 moderna salonger, trängdes folkhopeni rummen och tråpporna. Man betecknade m:me Talliens cirklar med uttrycket: de äro de bästa vi för närvarande ega! Det var dock en sällsam anblick, ett bizsarrt skådespel sällskapslifvet företedde vid en tid, då ett lagom ej fanns till och ytterligheterna ständigt berörde hvarandra. Midtibland dessa så kuriöst klädda qvinnör, dessa språttar i sina löjliga drägter, vandrande ihedlemmar af konventet och komiterna med sina trefärgade skärp och tätt åtsittände kläder; generaler i broderade uniformer och fjäderbuskprydda hattar; högre officerare af alla åldrar, klasser och vapen. Klockan nio dangade man i en salong, spelade i en annan och konverserade i sängkammaren eller budoaren. M:ime Tallien gick och kom och sysselsatte sig med alla sina gäster, ställande till somliga en kompliment, till andra ett leende, med en takt, en smak, en åpropos, som förrådde qvinnan af fin bildning, ) Forts, från N:0 149—155, 157—183, 185—278.