Hotel Niorres). Berättelse från första franska Revolutionen. (Öfversättning). Hen vände sig derpå mot Fouch med orden: : — Hvarföre har ni dröjt så länge med att underrätta mig? — Derföre, svarade Fouch, att jag, förrän resan blifvit slutad, endast kunnat hysa vissa förmodanden, och jag kom ej tillbaka förrän i går afton. Jag har länge haft i min hand trådarne till denna intrig, hvars lösning för närvarande upptager alla mina tankar. Jag har länge tänkt komma hit, för att anförtro er min hemlighet, men, såsom jag nämnde, de materiela bevisen saknades och höllo mig alltid tillbaka just då jag skulle bege mig hit. Jag borde vänta, jag har väntat. jag ville först hafva dessa bevis: det stulna barnets identitet skulle förskaffa mig tillräckligt med sådana. Jag måste se med egna ögon, innan jag :talade. — Men huru hoppas ni kunna få dessa bevis, hvarom ni talar? j ) Forts. från N:o 1—68, 70—141,