fulla af behag, renhet och poesi, har nyss utför detta underverk. Utan gester, utan rörelser, blot genom blickens trollkraft, genom stämmans makt genom ställningens rörande behag, har ChristinNilsson gifvit at Shakespeares Ophelia en fram ställning, mera ideel kanske än skaldens genius anat. Heder åt den framstående skådespelerskan den högt begåfvade konstnärinnan! Hennes debu på stora operan har på samma gång varit en tri umf och tillvunnit henne allas sympati. Hvilker rörelse låg det icke också i det bifall, som följde vansinnescenen! Det var entusiasm, hänryckning och när jag underlåter att begagna uttrycker furore och fanatism, så sker detta blott emedan jag fruktar att förändra den moraliska karakterer i den underbara lycka hon gjorde. Hennes skönhet, hennes fina behag, hennes skandinaviska drag, hennes talent, allt samverkade till det vackra resultatet, som försatte publiken i exstas och kom hennes lärare att gjuta glädjetårar. En veteran inom växtriket i Frankrike har försvunnit till följd af de förändringar, som vissa delar af , Jardin des plantes i Paris undergått. Det är en tvåhundraårig acacia, som befann sig utmed södra kanten af trädgården, mellan rue de Buffon och den stora lindallen. Denna acacia, den första som fördes till Frankrike, hade blifvit planterad år 1635 af Vespasien Robin, kunglig trädgårdsmästare, som med stor kostnad hade hemtat den från Nordamerika. Hon var således hundra år äldre än den ståtliga Libanon-cedern, som man beundrar i samma trädgård; denna planterades 1733 af Bernard de Jussieu. Den nämnda acaciaus höga ålder innebär emellertid ingenting förvånande. Acacior, som befinna sig i fördelaktig jord, lefva vanligtvis fyratill femhundra år. I kantonen Zirich i Schweiz, för att blott nämna detta exempel, visar man en acacia, som, enligt traditionerna på stället, bör vara mer än 500 år gammal. s Otack är verldens lön. I Gefle är för en tid sedan en soppkokningsaustalt inrättad, som dagligen utdelat 668 portioner. Emellertid har man erhållit ett nytt bevis på den gamla satsen, ,att otack är verldens lön-, i det en af de kommitterade emottagit ett anonymt bref, som, med diplomatisk noggrannhet återgilvet, lyder sålunda: lesning för staddens högvördige herrar och grosbandlare jag Beder tusende gånger om förlåtellse det Er Vist En Velmening att göra Vel åt denn fattiga och spisa dem Med Enn god Middag och Vi Er Mycket tacksam Menn det har Varjt långt Bettre att denn fattiga har fått litet Mjöl och litet sill j Månann så har Vi kunna koka os Enn Vattvelling om Vi ej Er Betrod att Baka os Enn kaka Bröd sjelf det har varjtt Betre Enn att kosta på Ved och stor lön åt denn som kokar detta klena soppann och Erterna har vist fott Qvicksillrer i sig för dem hoppar Vist opp genom skorssten och even gryn och Bitar sjunker genom grytbotten heller också har honn gott för tidigt jfrån Mestarn att pottsjonera ut Mat och Evenn Ryter hann åt denn fattiga hemtaren liksom hann skulle vara på Baggarn och kör oxarna den stora Bröd högen som ligger i hörnett denn får vi si på Menn j det stelle får Vi Bröd Med kål Blå stälrann 3 . ö En häftig storm har d. 8 d:s rasat i Paris och dess omgifning. Enligt Monitörens meddelande derom tyckes det hafva varit en verklig orkan. I Luxemburg-trädgården blef en stor mängd träd mer eller mindre skadade, ja, flera till och med upprycita med rötterna. På S:t Michelsbulevarden blef ett litet åkdon upplyftat öfver 6 fot i vädret och så våldsamt nedslungad mot gatan, att det krossades och att mannen, som körde det, fick flera kontusioner. Nedfallande takstenar tördes öfver gatan och mången skadades af dem. Icke så få skyltkurar kullblästes, och detsamma var förhållandet med ett trähus på Boulevard? Prince Eugene, i hvilket en panorama förevisades. I Rue S:t Lazare kastades en kusk från bocken; of sin vagn och i Rye des Minimer föll ett sådant regn af takstenar att så godt som alla fönsterna utslogos i många hus. På Seinen var så våldsam . sjögång, att man kunde hafva tagit denna flod; för en arm af hafvet. i vintrarne i Siberien hafva under de sednare åren varit mycket milda. Från Jeniseisk skrifves d. 22 Dec. att kölden tills då under innev. vinter ; ingen gång uppgått till mera än 10 grader. Vanligtvis hade man 2 å 6 graders köld. De båda föregående vintrarne voro lika milda. I En frukt af tyska invandringarne till! Amerika. Ölkonsumtionen i flera Amerikas städer har nått oerhörda siffror. Så betaltes utij Chikago förra året i skatt utaf ölbryggerierna 262,588 dollars och i staden S:t Louis 223.958 dollars. Chikagos konsumtion upptager 76,000 fat ale och porter och 185, 735 fat lagerbier, då deremot i S:t Louis ej tiondedelen så mycket ale och porter konsumerats, utan hufvudsakligen lagerbier — ett förhållande, som utvisar, att den tyska befolkningen derstädes ännu ej blifvit amerikanise-! rad, utan vidblifver hemlandets Gambrinusdyrkan. —