Förständ och ki (Öfversättning från Engelskan.) — Vid min ära, tillade han, — ror det är någonting annat, och det säger jag ofta ti leröfver. Min bästa mor, säger jag id till henne, ni måste trösta er. onda är nu obotligt och det har helt hållet varit ert eget verk. Ilvarföre skulle ni låta öfvertala er af min onkel, sir ert, emot ert eget omdöme, att ställa Edward under enskild uppsigt, vid mes kritiska tidpunkten af hans lif? Om ni endast skickat honom, liksom mig, Wes minster la ). Jag I min mor, då hon sörjer allDet och Roden ill i stället för till mr Pratt, skulle allt detta förekommits. Detta är det ken, gad sätt, hvarpå jag alltid betraktar saoch min mor är fullkomligt öfvertyLlinor vil emedan hon, Pratts familj om sitt misstag. e icks bestrida hans tanke, hur litet hon än i allmänhet värderade fördelen af en publik skola, icke kunde tänka på Edvards vistande i med någon tillfredsställelse. mr — Ni bor, tror jag, i Devonshire, var hans nästa anmärkning, — i en villa nära Dawlish. Elinor rät läge, nom, utan likval sitt hj och d att nå att bo et tycktes nästan förvåna ågon kunde bo i Devons nära Dawlish. Han ski ertliga bifall till det slags hvari de bodde. sx Ca TT TP N.a 200 ade honom i afseende på dess 10hus,