Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 17 oktober 1866, sida 3

Article Image
Blandade ämnen. Ett röfvareband i Spanien. Från Madrid skrifves den 28 Juli till Projt: Något före slutet af föregående år infann sig Ramon elles. född i Novelda i provinsen Alicante, 50 år gammal, med ett lifligt och öppet ansigte. i sin fädernestad, gaf sig såsom fånge och förklarade, att han hade hemligheter af den största vigt att upptå Den kungliga öfverdomstolen gat då don Pedro Maria Lizana uppdrag att genast begifva sig til Novelda, åtföljd af annan embetsman, för att börja undersökningen och bedrifva den med s het. Ramon Selles förklarade, att vid då det civila kriget började på halfön, under Mendizabals ministör 1834, blef han enrollerad i det 5:te kavalleriregementet, vid hvilket han ticnade i 10 månader, hvarefter han rymde och stydde till en af sina bröder, Antonio Selles, som var gift och familjefader i Novelda. Det var vid denna tid, som en lång följd af brott började att föröfvas och sedan under 30 år spridt fasa i provinserna Murcia, Alicante och Valenzia. Ramon Selles har alltid sedan dess lefyst i en underjordisk bostad, hvilken han aldrig lemnat annat än för att begå en stöld eller ett mord. Under denna tid blef ett hus, som tillhörde en än i Novelda, alldeles utplundradt; väfrades död i sin säng! Ramon itt detta mar hans medbrott ra bort den mördanhet. En senator, don Juse Jnan. blet ad på all sin egendom, underzick sedan den o tligen vid ett träd klarade att I Någon tid derefter mördades en r re; en annan i samma stad: dog till följd 2 rsta tortyr: en uppbördsman blef på ett 9 t mördad. sedan han blifvit bestulen på allt hvad han egd Den som 1 alla dessa var ingen annan Ramon. Katedralen i Murcia plundrades på alla prydnader, he kärl och ädla stenar, som utsjorde dess förnämsta skatt, och hvari var en af de rikaste kati Iralkyrkor i riket, med undantag mål: Pilar i Sa Om man skulle fortsätta at upmaknarl6 och mord, som der i på landet, på de stol al och offen utliga då Ramon återvändt ion. tycktes örde röster, kas. erped änge inn let ver, kunna vi icke i luen njuta af vår ka, Man vet icke hvad som förhindrade utförandet af denna hotelse i samma stund den uttalades, men följande morgon låg Antonio Selles död i sin säng, genomborrad af flera dolkstygn, och Ramon de försvunnit. Det var då han frivilligt gaf sig som fånge, och sedan han omtalat sina brott, rade han att han aldrig handla at för sin egen r 2, utan varit ett verkst sällskap, hvars meder. De högsta civila och kyrklioa personer tillhörde detta band af tjufvar och mördare. Ramon bar alltid på sig en journal, som med stor noggrannhet upptog hvar och en af hans våldsbragder, namnen på dem, som direkt eller indirekt deltagit i dem, samt datum, då någon stöld eller något mord begåtts. Man kan tänka sig förvåningen hos den domstol, som fått i uppdrag att föra denna ransakning. Sedan det if iUlskapet gjort sina upptäckter, träffade det anstalter för att fuliborda de påtäj stölderna eller morden, och när det rätta ögonblicket var inne, blef Rarsa unde tad, då man vanligen sade till honom: I d det huset finnas endast två qvinnor; fam och betjeningen äro borta. Der skall du intränga så och så och mörda qvinnorna. Då mordet fullbordadt. ger du det öfverenskomna tecknet, och resten angår endast oss. Ofta fördes Ramon med förbundna ögon till det ställe, der man bede hans hjelp. Ivad stölden i Murcias kate1 beträffar, så uppgaf Ramon att vissa, med terlig värdighet beklädda, personer varit a i densamma. Med anledning af allt detta häktades många, och allmäsheten afvaktade otåligt slutet på denna rättecång. då den till sin stora förvåning tick vet att Ramon Selles hade funnits hängd i sitt sangelse. Var ett mord eller ett sjelfmord här begånget? Utan tvifvel het härom, men man velat befria sig Det behöfs väl knapp blifvit häktade, försattes i fr 2 e farlige anklagare. gas ati alla de, som het. a. En i 2a uppl läst -rtlmr Young i 1. fann ja i Vodg dagbok. H den 16 Okt. synes bevisa, att enf msk meka ni hade år da der sända Jag var på afic nmoch uppf för bomu en märklig Upptäckt ett papper; han r han gLiort tre ord på ötve vå en liten sin fladerk sammanbi cylindern med en likadan eylinder och loktrometer i ett annat rum, och hans hustru nedskrifver, genom att uppmärksamt följa kulans tsvarandde elser, de ord, de angifva; hv hes, att han åt sie bildat ett alfabet af svö haorne. 11 angår trådens längd finns det i sjeliva verket ej någon skilnad, emedan en korre spondens skulle kunna utföras på hvad afständ som helst — t. ex. inom och utom en belägrad stad. Hvad gagn man än kan ha deraf, är likväl uppfinningen vacker. Hafsörnen och uttern. I Tromsö Stifstidende läses: Kristian i Nesset på Helgeland var er mästare i konsten att fånga utter. Han hade oc ) så öfvat sig deri ända från den tid ha ns far, som ) I praktiskt undervisat sonen, kund 4 att på egen hand begagna bå Det vs ett göra som han omfattade med störst intresse och som dessutom inbringade honom mån gen vacker penn när han eÖ ide sin behållnin; af utterskinn. Han var en mä rdig karl der att han icke, som många andra, teg med hvar lyckan skänkte honom, utan hade stort nöj n I berätta hvad han på sina många fångsttu rer had

17 oktober 1866, sida 3

Thumbnail