VCI41161. INUHHITDSCU uTPPU IMmCM UCII Alger ste enhällighet detta förslag. Flera möten hafva, som man vet, ägt rum sedan underteckningsmötet. Man har under dem öfverlagt om likaså vigtiga punkter, som någon af dem, hvilka reglerades genom fördraget. Den 2 April sysselsatte man sig med blockadoch prisfrågorna. Den 4 April förklarade grefve Walewski att det vore de allierades afsigt att så snart som möjligt utrymma de af deras trupper besatta områdena. Han trodde sig kunna försäkra, att ryska området skulle vara utrymdt inom sex månader; och att de allierade inom samma tid skulle lemna det turkiska området. De ryske sullmäktige uttryckte å sin sida samma åsigter. Grefve Buol yttrade, att Österrike önskar detsamma; att Donaufurstendömenas utrymmande skall vara verkstäldt före allt annat, då det är vida lättare än att utrymma Krim. I mötet den 8 April förekommo de öfverläggningar, hvilka så rättmätigt och så lifligt upprört opinionen. Denna dag var det fråga om Italien och Italienarne. Det 22:dra protokollet skall läsas med stort interesse. Den 16 April föreslog grefve Orloff sina kolleger att hembära grefve Walewski kongressens tacksamhet för det sätt, hvarpå han skött presidentskapet. Sådant är det i korthet sammanfattade innehållet af protokollerna. Bihangen till Fredsfördraget. Preussiske Staats-Anzeiger meddelar fredsfördraget af d. 30 Mars authentiskt jemte de trenne detsamma bifogade konventionerna. Det förra är af oss redan meddeladt och hafva vi dertill ingenting att tillägga. Bilagorna lyda som följer: I. I den Allsmäktige Gudens namn. Då Deras Majestäter konungen af Preussen, kejsaren af Österrike, fransmännens kejsare, drottningen af det förenade konungariket Storbritannien och Irland, alla ryssars kejsare, undertecknarne af konventionen af d. 13 Juli 1841, samt H. M. konungen af Sardinien, äro sinnade att gemensamt ådagalägga ditt enhälliga beslut att taga till sitt rättesnöre ottomaniska rikets gamla regel, enligt hviiken sunden vid Dardanellerna och Bosphoren äro tillslutna för fremmande örlogsfartyg, sålänge Porten befinner sig i fred; så hafva DD. MM. å ena sidan och H. M. Sultanen å andra sidan fattat det beslut att förnya den i London d. 13 Juli 1841 afslutade konventionen, med undantag af några detalj-ändringar, hvilka icke göra något intrång i den princip, hvarpå densamma grundar sig. Till den ändan hafva nämnde DD. MM. till sine fullmäktige utnämnt: H. M. konungen af Preussen: hr Otto Theodor frih. v. Manteuffel o. 8. v. och hr Maximilian Friedrich Karl Franz grefve v. Hatzfeld-WildenburgSchönstein o. s. v. . II. M. kejsaren af Österrike: hr Karl Ferdinand grefve v. Buol-Schauenstein o. s. v. och hr Joseph Alexander frih. v. Hiibner o. 8. v. II. M. fransmännens kejsare: hr Alexander grefve Colonna-Walewski o. 8. v. och hr Franz Adolph frih. de Bourqueney 0. s. v. H. M. drottningen af det förenade konungariket Storbritannien och Irland: den högvälborne Georg Wilhelm Fredrik, earl af Clarendon o.s. v. och den högvälborne Henrik Richard Carl, baron Cowley o. 8. v. H. M. alla ryssars kejsare: hr Alexis grefve Orlow o. 8. v. och hr Philip frih. v. Brunnow o. s. v. H. M. konungen af Sardinien: hr Camillo Benso grefve de Cavour o. s. v. och hr Salvator marquis de Villamarina o. s. v. II. K. M. sultanen: Mouhammed Emin Aali Pascha 0. 8. v. och Mehemmed Djemil Bey o. s. v., hvilka, efter utvexling af sina i god och behörig form besunna fullmakter, öfverenskommit om följande artiklar: Art. 1. II. M. Sultanen förklarar å ena sidan, att han fast beslutat att för framtiden upprätthålla den såsom gammal regel för hans rike oföränderligt faststälda principen, enligt hvilken det i alla tider varit fremmande makters krigsskepp förbjudet att inlöpa i sunden vid Dardanellerna och Bosphoren; och att II. M., sålänge Porten befinner sig i fred, icke insläpper något fremmande krigsskepp i nämnda sund; och D. M. konungen af Preussen, kejsaren af Osterrike, drottningen af det förenade konungariket Storbritannien och Irland, alla ryssars kejsare och konungen af Sardinien förpligta sig å andra sidan att hafva aktning för dessa bestämmelser af sultanens vilja och att taga sig den förutnämnda principen till rättesnöre. Art. 2. Likasom förut, förbehåller sig sultanen att utdela passage-firmaner åt sådana lätta fartyg under örlogsflagg, hvilka, enligt bruket, skola användas i vänskapliga makters gesandtskapers tjenst. Art. 3. Samma undantag finner sitt användande på de lätta fartyg under krigsflagg, hvilka enhvar af de kontraherande makterna är befogad att stationera vid Donaus mynningar, för att vaka öfver utförandet af de bestämmelser, hvilka afse flodens frihet, och hvilka fartygs antal icke får öfverskrida två för hvarje makt. Art. 1. Denna, det i dag i Paris undertecknade hufvudfördraget bifogade konvention skall ratificeras och ratifikationerna af densamma skola utvexlas inom fyra veckors tid, eller, om möjligt, förr. Till bekräftelse på denna konvention hafva vederbörande fullmäktige undertecknat densamma och satt gsina sigill derunder. hvilket skedde i Paris d. 30 Mars 1856. (Här följa underskristerna.) ige Gudens namn. RK TR r JF7j II. I den Allsmäkt