Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 4 april 1855, sida 3

Article Image
följer: Hamburg 1274; London bko rdr 11: 39; Paris 224 sk. I — LIVERPOOL omsattes d. 30 Mars och 1 April 36,000 balar Bomull till oförändrade priser. . . Studenternes Carneval i Christiania. (Slut från N:o 75) Nu spelade orkestern marknadskören ur Den stumma från Portici, och marknadslifvet tog sin början. Butikerne fingo genast en strykande afsättning. och på samma gång fängslades publikens uppmärksamhet äfven af en marionett theater, som oupphörligt gaf små högst interessanta föreställningar, och af ett konstkabinett, som innehöll många serskilda märkvärdigheter, hvilka förklarades af en konstnär. Dansboden, som hade sin egen, väl kostymerade värd, drog äfven publiken till Sig, och snart utfördes här nurdens modernaste danser. OÖfverallt i salen, eller på torget, for att vidblisva den angifna tonen, dress också utanför butikerna, en vidsträckt handel med frukt, blommor, trädsnidare-arbeten o. s. v.; öfverallt voro konstnärer sysselsatte med att daguerreotypera, sjunga, teckna; i restaurationen sutto tyske Burscher och muntrade sig; bär och der utfördes nationaldanser af bondfolk ifrån alla jordens kanter, kortl. sagdt det nela erbjöd snart en brokig och mycket lislig alla. Alla nationaliteter tycktes vara representerade. Negrer, Greker, Turkar, engelska matroser, spanska damer, beduiner, judar, svenska studenter, franska tyska och bergensiska bondflickor, perser, hollandare 0. s. v., o. s. v. rörde sig om hvarandra och tycktes mycket väl kunna förlikas. Dubbla trumpetstötar underrättade nu publiken, att en stor representation skulle gifvas på theatern. Man strommade dit, ridån sick upp och man besann sig plötsligt vid en koustberidning. Hinns tumlade om på den stolta hästen Monte Christo, och fru Ducrow visade sig som djerf ryttarinna. Publikens applåder voro stormande. Efter slutad föreställning fortsattes åter marknadslifvet, som ännu mera lifvades deraf, att stora sångföreningar tågade öfver torget under utförande af många raska körer. Dubbla trumpetstötar kallade publiken åter till theatern. En kringvandrande musikkorps hade uppställt sig framför densamma och utförde en pompös ouvertyr. På theatern gafs nu en ,romantisk-astronomisk balett-komedi (de tre närmast hvarandra gå: nde planeterna eller Mercurius, Venus och Mars.) Den tredje stora föreställningen, som gafs på thestern, var en pantomim (,Pierrot såsom Mormon.) Då det emellertid lidit långt fram på aftonen, började serenader att blifva allmänna. Alla damer i butikerna helsades af åtskilliga sångchörer, liksom äfven Trubadurer begynte smägta utanför ett och annat fönster. Senare ökades ännu mera lifvet på marknadsplatsen genom en temmeligen lång gåsmarsch, hvartill en sång var skrifven. Marschens karakter betecknas genom följande verser till densamma: (Mel. Den tappre Landssoldat.) : Vor Lov er ligetil :: Alt, hvad vor Förste vil, ja Alt, hvad vor Förste vil. ::: Og Pligten er ej sver, :,: den lyder: J maa ej betrede Eftermandens Teer. Den Förste förer Trainet paa egte Gaasevis; den Förste rörer Benet, de andre ligervis. Den Förste skraaler vek, de Fölgende i Trek gjentager: Gek, Gek, Gek! :: Man siger vistnok, at :,: vi driver Plagiat, at vi driver Plagiat. ::: Vi gjör vor Skyldighed,:: og kopierer Foreren i al Uskyldighed. Vi tilstaar aabenbjertig, vi plasgierer frekt, men at skose er ej verdt, thi vor Vinge blir ej stekt. Og hvis vi mister den, som erlig Gaasepen plagierer den igjen. Derpå utfördes af sängföreningen en sång till damerna; damernas skål föreslogs och beledsagades af hurra och fanfarer. Sången lydde som följer: Der var vel dem, som tvivled paa Vort Marked kunde Vaaren bringe, Naar Frosten udenfor mon klinge Og Havet selv af Iis mon staae. — Nu Tvivler! her Du om Dig skuel — Ei sandt? — Du finder her en Vaar Med Blomsterflor, med Rosenlue Som til dit Hjerte gaaer? See her den Vaarblomst, som förmaaer At knoppes selv i Vintrens Dage, Som Du for Livet kan medtage Hvis Du at vinde den forstaaer. Dens Kalk er Tro, dens Dug er Taare, Dens Dust er Sjal og Kjerlighed — Og, om dens Torne tidt kan saare — Dens Smil at lege veed. Og denne skjönne Vaarblomsts Navn — Du veed det — er den fagre Kvindel Vor Ungdoms Haab, vor Alders Minde, Vor Pryd i Lyst, vor Tröst i Savn! Af denne Blomst — de Kvinder hulde — See paa vort Marked hvilken Krands! Thi löfter höit de Begre sulde For denne Festens Glands! ,Småningom upplöstes marknaden till en bal, då nästan alla varorna i butikerna voro utsålda, och den lilla dansboden på långt när icke kunde rymma alla de danslystne. Klockan två slutade festen, hvari omkring 1000 menniskor hade deltagit. Omkostnaderna vid festens arrangement måtte hafva varit ganska betydliga, men marknaden har sannolikt äfven inbringat mycket penningar, så att studenternas byggnadsfond väl blifvit något förökad. Man förmodar, att besty relsen sjelf kommer att ombesörja utgifvandet af en Jullständig beskrifning öfver den i hvarje hänseende så väl lyckade och storartade festen. — — Mozart. Ai age — — — mm — — pr —

4 april 1855, sida 3

Thumbnail