ladt, så skall jag säga dig hvad det är för ett. Som nu till exempel gången — har ni sett på gången? — Ja, sade Michel. — Den är orangegul, anmärkte Yvon. — Rätt så, orangegul. Orange, ser ni, det betyder nordligt, högt upp mot polen, säger jag er. Således: om ni vill veta hvad landsman ett fartyg är, så sen efter på gången, det slår aldrig felt, men man måste förstå sig på saken. — Det var märkvärdigt! sade Yvon. — Ja, man måste förstå sig på saken. Det är häri, som i allt annat. Till exempel, det finnes en stad, som heter Paris, men många finnas, som aldrig sett den. Så förhåller det sig också med gången och med målningen på fartygen — det är en labyrinth, då man icke har tråden; — ja, det är något, som J tyvärr icke förstån, ty J kunnen ej mythologi, skall jag säga. Alltså: orangegul gång, det betyder ett fartyg, som kommer från norden. Det der var nu en kulör — känner ni sein alla de andra? — Nej, inte jag minsann, sade Yvon. — Det är något, hvarpå-Jjjag aldrig tänkt, anmärkte Michel. — Nå! en hvit gång då, hvad betyder den? Kan ni gissa, eller medger J genast er