emoi denna åtgärd skall nu vara betydligt Svågare, an sör nägon tid sedan. Besastningsarbeten äro imellertid anbesalta att företagas så väl i Tessin som Granbundten, de tvenne kantoner, som, i händelse af krig, äro utsatte för ett infall af Osterrikarne. TURKIET. De franska och tyska tidningarnes korrespondenser från Konstant nopel räcka icke längre än till d. 16 Aug. Dessa korrespondenser förlora naturligtvis mycket i intresse sedan man nu, efter derom med utomordentlig lägenhet erhållen underrättelse vet, att sultanen tre dagar senare, eller d. 19, antagit Wienerförslaget. Det bestyrkes imellertid ytterligare af dessa korrespondenser, att Wienerförslaget varit ett surt äpple att bita i för Porten, som lagt i dagen den största vedervilja deremot. Det är äfven icke att undra öfver, ty detta förslag beviljar Ryssland i något ändrade ordalag detsamma som furst Mentschikoff begärde för ett par månader sedan, men skillnaden är den, att hade Porten då skrifvit under, så skulle den nu hafva haft besparade de ruinerande krigskostnaderna. Det till och med troddes ett ögonblick, att förslaget skulle blisva förkastadt i det stora stadsrådsmötet d. 16, men de främmande diplomaternas påtryckning i förening med den vid ett mognare ölvervägande Porten sig påtrugande öfvertygelsen att det var omöjligt för Turkiet ensamt att bjuda Ryssland spetsen kunde icke förfela att leda till det resultat, som man redan har sig bekant. J. des Debats innehåller en sammanfattning af den i Wien uppsatta noten, hvilken det är föreslagit att Porten skall underteckna och som synes nämnde tidning till innehållet närma sig den not, som var bifogad Nesselrodes ultimatum. Constitutionel deremot tror Wienernoten mera närma sig den som uppsats i Konstantinopel och som förkastades af de europeiska kabinetten. Den så ofta i turkiska frågan väl underrättade LIndep. Belge tror J. des Dehats hafva rätt och Conslitutionel icke hafva orätt; det vill säga att dessa noter eller förslag till noter kunna till ordalagen vara litet olika, men i grunden äro hvarandra betydligt lika och att bådadera innefatta de af S:t Petersburger-kabinettet äskade försäkringarne. Den sammanfattning af Wienernoten, som meddelas af J. des Dehats efter de upplysningar, som nämnde tidning inhemtat från sina korrespondenter i Konstantinopel, lyder som följer: Porten tager i betraktande de till den af furst Mentschikoff riktade föreställningar, äfvensom det djupa intresse som kejsaren af Ryssland hyser för bevarandet af de förmåner och kyrkliga skattefriheter, som åtnjutas i sultaners stater af den religion, som förstnämnde monark bekänner; och för att gifva kejsaren ett bevis på sin obegränsade vänskap och förtroende, förklarar Porten vid sin heder att strängt iakttaga bokstafven och andan i de begge fördragen i Kainardschi och Adrianopel och bevilja Grekerna samma fördelar och förmåner, som den framdeles kan komma att bevilja andra kristna bekännelser i Turkiet. Vidare bekräftar den på det högtidligaste de senaste firmanerna beträffande de heliga orterna, och förklarar att det status quo som deraf blir en följd, skall för alltid upprätthållas eller åtminstone ingen förändring deri framdeles kunna företagas utan franska och ryska hofvens föregående samtycke Slutligen lofvar Porten att gifva nödiga befallningar för uppförandet af ryska klostret, kyrkan och —— MSS RT OT —— EA NA MENAR Beseorade oenom det unhhla inflvtandat af mad ach