Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 16 november 1852, sida 1

Article Image
— — —533333;;3HU — — ning vi någonsin, på något spräk sett, isall man ej skulle vilja undantaga Vosss berömda öfversättning af Homerus. Fru Meves har med den största pietet söljt originalet och återgifvit detsamma icke blott till andan, utan äfven till bokstafven och dertill i en så fulländad form, att man osta tvekar hvilkenderas uttryck man skall anse vackrast, öfversättningens eller originalets. Också hafva vi hört berättas, att skalden sjelf med de största loford yttrat sig om denna öfversättning. För dem af våra låsare, som möjligen kunna intressera sig derför, vilja vi, vid tillfålle, meddela ett prof på fru Mevess talang, såsom dfversåttarinna, genom reproducerandet af ett äånnu otryckt poem, öfversättning af Runebergs Adet ådlas seger-, till hvilket vi, för jemförelsens skull, då åfven skola meddela originalets ord. EP RAA En TE näussTT

16 november 1852, sida 1

Thumbnail