Göteborgs Handels- och Sjöfartstidning – 19 september 1850, sida 2

Article Image
— — — — — att vi icke kunna underlåta att reproducera densamma. Den lyder helt simpelt så här: ,Till baron-) Lionel de Rothschild. Är ni llaynaus vån, så år jag icke er vån! Valman i City.De kånslor, som denna opinionsyttring framkallat ha redan gifvit sig luft i en visa, som har till titel: Bryggarne i Southwark och den österrikiska bödeln-, och hvilken allmånt sjunges på Southwarks gator. Vi anföra nåI gra af dess mest karakteristiska strofer. vVers. 1: En skål för er glada gossar, som brygga porter för Barclay och Perkins, en skål för den minnesbeta ni gaf Haynau i Bankside. Ver. 2. Denne bödels dåd hafva vi alla hört, huru Batthyani dog, huru Leiningen föll, huru han hångde den ridderlige Aulich, lik en skurk och slaf, huru mycket denne ån bönföll om en årlig soldatdöd. Ver. 3. Ha, piskan för ryggarne och repet för halsen, de voro alltid tillreds, på Haynaus bud; och qvinnor han piskade, tills blodet ström made. denne chef för Österrikes armåer. Ver. 6. Kör honom bort, kör honom bort från vår vida af Themsen; låt honom gå till högtories och högtbetitlade damer; låt honom spatsera i Westend och der yfva och kroma sig. Men aldrig må han såtta sin fot mera i nårheten af -George i Bankside.För dem af våra låsare, som dersöre interessera sig, meddela vi hår nedan den engelska texten: Jolly boys, who brew porter for Barclay and Perkins, The prime London stout of our cans and our firkins, Ileres a health, English hearts, whater may betide, For the dose you gave Haynau along the Bankside. I Derry down, down, down, Derry down. ID The deeds of this butcher we all have heard tell, How died Bathyam, how Leiningen fell: Gallant Aulich he hanged like a felon and slave, Tho he praved like a soldier to go to his grave. Derry down, down, down, Derry down. And tvas in cold blood, when the battle was won — Was won by the Russians — for Austria had run; When Gorgey had oer to the enemy passed; But brave English Guyon he fought to the last. I Derry down, down, down, Derry down. Oh, the cord for the neck, and the lash for the back, When Haynau commanded, they never were slack ; And women he scourged, till the red blood ran down, This chief of the armies of Austrias Crown. Derry down, down, down, Derry down. Ye lasses of Southwark, a health unto you, Who aided to give Marshal Haynau his due; The wretch who flogged women deserves well to meet Rough welcome like yours, in each fair London street. Derry down, down, down, Derry down. Turn him out, turn him out, from our side of the Thames, Let him go to great tories and high-titled dames: He may walk the west end, and parade in his pride, But hell not come again near the George in Bankside. Derry down, down, down, Derry down. Den 8 hade centralutskottet för Londons arbetaresörening en sammankomst, å hvilken fattades följande resolutioner: 1) Utskottet har med glådje hört omtalas den yttring af åkta engelsk patriotism, som herrar Barclay och I Perkins arbetare och andra mån och quinnor i Southwark lade i dagen vid odjuret Haynaus sista besök derstådes. 2) Utskottet hoppas, att ryktet om berrar Barclays och Perkins assigt att ur sin tjenst asskeda dessa patriotiI ska månner, år ogrundad; skulle det likvål bekråfta sig, så kan man endast som martyrer betrakta de sålunda afskedade och deras brådherrar böra anses som medskyldige i mördaren och qvinnopiskaren Haynaus brott samt behandlas derefter. 3) Utskottet uppmanar sina bråder i hvarje större och mindre stad i konungariket, ja i hvarje den minsta by att gifva uttryck åt sina kånslor samt sålunda visa alla nationers tyranner sin afsky för tyranni och despotism. (Forts.) ) Rothschild år Österrikisk, men icke engelsk haron, hvilket sednare han, som mosait, aldrig kunde blifva.

19 september 1850, sida 2

Thumbnail